2 Netscape\nNetscape\nDocumento Netscape 101 Dirección 102 %sArchivos adjuntos%s 103 Archivos adjuntos\nArchivos adjuntos 104 &Prioridad: 105 ¿Desea quitar este servidor? 106 Nombre 107 Apodo 108 &Dirección 109 Adjuntar &archivo... 110 Adjuntar página &web... 112 No tiene certificado de seguridad para: 113 Este mensaje se cifrará con un código de 128 bits durante su envío. 114 No se han especificado destinatarios para este mensaje. 115 Adjuntar archivos y documentos 116 Cerrar zona de dirección 117 Abrir zona de dirección 118 Cancelar 119 En&viar luego 120 (por ejemplo: servidor.dominio.com) 121 Opciones de envío de mensajes 122 &Desconectar... 123 Con&ectar... 124 Añadir servidor de Directorio 125 Propiedades del servidor de Directorio 136 No se cifrará este mensaje al enviarlo porque no tiene certificados de seguridad para ninguno de los destinatarios. 137 Este mensaje va dirigido a algunos destinatarios para los que no tiene certificado de seguridad. 138 Esto significa que dispone de tres opciones de envío:\n - Enviar el mensaje sin cifrar a todos;\n - enviar dos mensajes, uno de ellos, cifrado;\n - borrar los destinatarios para los que no tenga certificado. 139 Opciones\nOpciones 140 Ayuda 141 Navegar 154 Escriba sólo números. 155 Escriba información correcta. 156 El número del puerto debe estar comprendido entre 0 y 65535. 157 Esta información es necesaria para enviar correo. Si la desconoce, póngase en contacto con el administrador del sistema o con su proveedor de acceso a Internet. 158 Esta información es necesaria para enviar correo. Si la desconoce, póngase en contacto con el administrador del sistema o con su proveedor de acceso a Internet. 159 Esta información es necesaria para leer grupos de discusión. Si la desconoce, póngase en contacto con el administrador del sistema o con su proveedor de acceso a Internet. 160 Su &nombre: 161 &Nombre del servidor de correo: 162 &Servidor de correo entrante: 163 Tipo de servidor de correo: 164 (p. ej., jcastro) 165 Terminar 166 Siguiente > 167 Este asistente le ayudará a configurar la información de Preferencias necesaria para enviar y recibir correo y mensajes de grupos de discusión. Para modificar esta información en un futuro, cambie las preferencias de Grupos y noticias, en el menú Edición. 168 Para introducir información, haga clic en Siguiente. 169 &Dirección electrónica: 170 (p. ej., José Castro) 171 (p. ej., jcastro@empresa.com) 172 Servidor de &correo saliente (SMTP): 173 Servidor de grupos de discusión (noticias): 175 No necesita introducir la información ahora. Haga clic en Siguiente para continuar. 176 No necesita introducir la información ahora. Haga clic en Terminar cuando acabe. 177 Este servidor ya está en la lista. 178 Introduzca una dirección electrónica válida, por ejemplo, jcastro@empresa.com 179 &Puerto 180 Config. de cuenta 231 Libro de direcciones\nDirecciones 253 Abrir zona de dirección 254 Dirigir mensaje 294 Ver los marcadores en Navigator 295 Direcciones\nDirecciones 296 Importar un nuevo archivo de marcadores 444 &Enviar ahora 445 &Enviar ahora Ctrl+Entrar 446 Enviar &luego Ctrl+Entrar 513 Ir al marcador seleccionado 588 es 590 Netscape 591 Mozilla 592 http://home.es.netscape.com/es/ 593 yes 594 netscape 595 netscape.ini 596 no 597 7631 637 &Acceso directo a Internet 758 Introduzca el archivo que desee adjuntar 759 AA: 760 CCC: 761 CCCC: 762 RResponder a: 763 GGrupo: 764 SSeguimiento a: 765 Bajo 766 Normal 767 Alto 768 Highest 769 Lowest 770 Acuse de reci&bo 771 Cif&rado 772 Firma&do 773 Adjuntar 774 Incluir un archivo adjunto 775 Adjuntar una página, archivo o tarjeta del libro de direcciones a este mensaje. 776 Redacción 777 No se puede grabar en el archivo %s 778 &Archivo... 779 Página &web... 780 &Tarjeta personal... 782 Va a convertir un mensaje HTML en texto normal.\nAl hacerlo, perderá todo el formato especial.\n¿Desea continuar la conversión? 783 Margen superior 784 Margen inferior 785 Margen derecho 786 Margen izquierdo 787 Grupo de discusión virtual 788 Esta función no está incorporada. 790 Teléfono 791 Verificando... 792 untitled.txt 793 Convertir el formato del mensaje 794 &Adjuntar una tarjeta de dirección personal 795 &Codificación 796 &Juego de caracteres 797 &Mi tarjeta del libro de direcciones 798 Codificación de 8 bits para el &texto del mensaje 799 Uue&ncode en lugar de MIME para los archivos adjuntos 800 Al guardar los criterios de búsqueda se creará un Grupo de discusión virtual basado en esos criterios, al que podrá accederse desde el Centro de mensajes. 827 F&ormato 828 Preguntarme 829 Sólo texto normal 830 Sólo texto HTML 831 Texto normal y HTML 917 Dirección electrónica 918 Empresa 919 &Añadir dirección 920 &Eliminar 921 Ciudad 930 Conectar 931 Desconectar 932 Conectar 933 Desconectar 934 Conectar a la red y hacer lo siguiente. 935 Hacer lo siguiente y luego desconectar de la red. 936 Grupos de discusión seleccionados) 937 Escriba números positivos únicamente. 938 [Aplicación JavaScript] 939 CIFRADO 940 NO CIFRADO 941 Debe suscribirse primero a algún grupo de discusión para poder\nseleccionar algo para recibir.\n Elija "Unirse a la discusión" en el \nmenú "Archivo" y suscríbase a los grupos que desee. 942 No existe ningún directorio temporal. 943 cmd 944 Carpetas de correo 945 Grupos de discusión 946 No se puede reabrir Communicator si está abierto el "Administrador de perfiles". Salga o complete el perfil y vuelva a intentarlo. 947 Enviando el mensaje 954 Nav 1000 30 1001 30 1050 Ver la información sobre seguridad de esta página 1100 48 1101 48 1252 yes 1351 Buscar en un directorio LDAP del libro de direcciones\nBuscar 1486 Debe introducir un nombre de perfil válido. Presione Anterior e introdúzcalo. 1487 No se ha creado el directorio del perfil. Pruebe con otra vía de acceso. 1488 El directorio del perfil no puede estar vacío. 1489 Se ha borrado el perfil de la lista. \nRecuerde que al hacer esto, NO se borran los archivos del disco. 1490 ¿Desea eliminar el perfil %s? 1491 Error: no se encuentra ningún perfil. Debe crearlo primero. 1492 No se encuentra el perfil seleccionado. 1493 El perfil seleccionado no contiene un directorio válido. Cree un nuevo perfil o arregle el ya existente. 1494 Error: el directorio del perfil \n%s\nno existe.\n\nPresione Aceptar para abrir el Asistente para instalación, o Cancelar para salir. 1498 No hay suficiente espacio libre en el disco\n\nNo se puede mover %s:\n %s\nal directorio:\n %s\n\nPor favor libere %s MB de espacio en el disco y pulse Aceptar\n\nSi pulsa Cancelar, este directorio no se moverá y no podrá acceder a los archivos de datos antiguos. 1499 No hay suficiente espacio libre en el disco\n\nNo se puede copiar %s:\n %s\nen el directorio:\n %s\n\nPor favor libere %s MB de espacio en el disco y pulse Aceptar\n\nSi pulsa Cancelar, el directorio no se copiará y no podrá acceder a los archivos de datos antiguos. 1501 El directorio del perfil seleccionado ya existe y puede contener archivos de datos. Para continuar creando un perfil nuevo, presione Continuar. Para cambiar el directorio del perfil, presione Cancelar y luego Anterior para cambiar el directorio. 1502 Seleccionar perfil 1503 Si es la única persona que va a usar esta copia de Communicator, debe crear un perfil al menos. Si lo desea, puede crear varios perfiles para usted. Si comparte este copia de Communicator con otros usuarios, cada uno deberá crear su propio perfil. 1504 Si no desea introducir esta información ahora, haga clic en Siguiente. 1506 Asistente para la configuración de perfiles 1507 Configuración del perfil 1508 Opciones avanzadas 1509 Aceptar 1510 Haga clic en Siguiente cuando termine. 1511 Haga clic en Terminar cuando acabe. 1512 Para crear un perfil, escriba el nombre de la persona que lo usará. 1513 Para empezar a crear un perfil nuevo, escriba el nombre y dirección electrónica de la persona cuyo perfil desee crear. 1514 Si cambia la cuenta de Internet de este perfil, sólo estará cambiando el número de teléfono marcado para acceder a ella, así como el nombre de acceso y la contraseña. 1515 Debe cambiar los servidores de correo y noticias en las preferencias de Communicator para que el cambio sea completo. 1516 Haga clic en Siguiente para continuar. 1517 Haga clic en Terminar para abrir Communicator con este perfil. 1539 Cambiando el nombre del perfil: %s: 1540 ¿Qué nombre desea poner al nuevo perfil? 1541 No se encuentra el archivo necesario de configuración local (netscape.cfg).\nReinstale el programa o póngase en contacto con el administrador del sistema local. 1542 El archivo de configuración local (netscape.cfg) es incorrecto. Es necesaria una copia válida.\nReinstale el programa o póngase en contacto con el administrador del sistema local. 1543 No puede usar nombres largos de archivo en el directorio del perfil.\nPresione Anterior y utilice una vía con nombres inferiores a 8 caracteres. 1544 No se pudo crear una clave de registro que es necesaria. Tiene HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Netscape\Netscape Navigator permiso de escritura? Contacte a su administrador de sistema. 1615 No se puede copiar %s.\n\nEl directorio de destino es un subdirectorio del de origen. 1616 Ir a la página principal de Netscape 6527 No se puede pasar un mensaje de grupo de discusión a un buzón IMAP. 6528 La elección del nuevo directorio de correo\nserá efectiva la próxima vez\nque abra Communicator. 6529 Este buzón IMAP está caducado. Abralo otra vez para buscar mejor. 6530 Este mensaje se pasó aquí en modo desconectado. Debe \nconectarse para volver a pasarlo. 6531 No se admite el envío de mensajes a grupos de discusión de otros sistemas centrales. 6532 Introduzca el nombre del directorio del servidor IMAP. 6533 Se han encontrado al menos 30 buzones IMAP nuevos.\n\nPresione para continuar o para cambiar\nel directorio del servidor IMAP. 6534 Compresión fallida. 6535 Conectar IMAP\nNo se ha recibido del servidor el texto de este mensaje para leerlo\nen modo desconectado. Para leer este mensaje\ndeberá conectarse con el comando 'Conectar' del menú Archivo y volver a ver el mensaje. 6536 Este servidor de correo no es IMAP4. 6537 Problema con el servidor de correo: el UID de los mensajes de este\nbuzón no aumenta. Póngase en contacto con el administrador del sistema. 6538 No puede pasar un grupo de discusión a una carpeta de correo. 6539 No puede pasar una carpeta de correo a un grupo de discusión. 6540 No han podido enviarse %d mensajes.\n\nSe han dejado en el buzón de salida.\nPara poder enviarlos, debe corregir los posibles errores. 6541 No ha podido enviarse 1 mensaje.\n\nSe ha dejado en el buzón de salida.\nPara poder enviarlo, debe corregir los posibles errores. 6542 No se pueden copiar mensajes al Buzón de salida:\nla carpeta contiene mensajes programados\npara envío posterior únicamente. 6543 Este servidor de correo no puede deshacer borrado de carpetas, ¿desea borrar? 6544 La carpeta de destino no admite mensajes. 6545 La carpeta superior no admite subcarpetas.\nSeleccione la carpeta del servidor y\nescriba 'parent/newFolder' para crear una nueva jerarquía. 6546 La carpeta de destino no admite subcarpetas. 6547 No se puede deshacer ni rehacer una acción\nmientras se carga la carpeta. 6548 No se encuentra la información de resumen\nde la carpeta IMAP %s. 6549 No se puede mover la carpeta Buzón de entrada. 6550 Ha fallado la reproducción. ¿Desea continuar?\n 6551 No se ha pasado el mensaje IMAP.\nHa pasado una copia, pero no se pudo borrar el mensaje original. 6552 No se ha copiado el mensaje IMAP. No se encontró el mensaje original. 6553 No puede pasar este mensaje IMAP mientras está conectado. No contiene texto. 6554 No se ha obtenido la lista completa de grupos de discusión \nde este servidor. Las opciones no continuarán normalmente hasta que se hayan\n recuperado todos los grupos.\n\nHaga clic en la ficha 'Todos los grupos' para continuar recuperándolos. 6555 No se puede borrar la carpeta de mensajes '%s\' porque está viendo su contenido.\nCierre esas ventanas y vuelva a intentarlo. 6556 No se pueden copiar mensajes porque la carpeta de correo está siendo usada.\nEspere hasta que terminen otras\noperaciones de copia y vuelva a intentarlo. 6557 Sólo se pueden borrar carpetas de correo. 6558 Será imposible enviar este mensaje cifrado a todos los\ndestinatarios. ¿Desea enviarlo así? 6559 El mensaje no tiene asunto. ¿Desea enviarlo así? 6560 No han podido enviarse %d mensajes.\n\nSe han dejado en la carpeta Mensajes no enviados.\nPara poder enviarlos, deber corregir posibles errores. 6561 No ha podido enviarse 1 mensaje.\n\nSe han dejado en la carpeta Mensajes no enviados.\nPara poder enviarlos, debe corregir los posibles errores. 6562 Incluyó el mismo documento dos veces: primero como un documento citado\n(con '>' al comienzo de cada línea) y luego\ncomo un adjunto (como una segunda parte del mensaje\nincluida después del texto nuevo).\n\n¿Desea enviarlo de todas maneras? 6563 No ha escrito nada ni hay datos adjuntos.\n¿Desea enviarlo de todas maneras? 6564 No se encontró. 6565 Al menos una de sus carpetas de correo está\nutilizando mucho espacio en el disco. Si la comprime\nahora, puede recuperar %ld Kbytes de espacio.\nLa compresión de carpetas puede llevar cierto tiempo.\n\n¿Desea comprimir las carpetas ahora? 6566 ¡Error al escribir el archivo de correo! 6567 ¡Error al guardar el archivo newsrc! 6568 %.300s no parece ser un archivo de correo.\n¿Desea escribir en este archivo de todas maneras? 6569 %.300s no parece ser un archivo de correo.\n¿Desea leer este archivo de todas maneras? 6570 Error\nEl servidor de grupos de discusión ha respondido: %.512s\n 6571 Mensaje no cancelado. 6572 ¡No se puede cancelar este mensaje! 6573 Este mensaje parece no ser suyo.\nSólo puede cancelar sus propios mensajes, no\nlos mensajes publicados por otros usuarios. 6574 ¿Está seguro de que desea cancelar este mensaje? 6575 No se ha especificado un sistema SMTP en las preferencias de Correo y noticias. 6576 La dirección de retorno es : %s\n\nEsta dirección está incompleta (le falta el `.' y el nombre del sistema.)\nUna dirección válida debe tener la forma `USUARIO@SISTEMA', donde USUARIO es\nsu nombre de sesión y SISTEMA es el nombre de la máquina. 6577 La dirección de retorno en Preferencias es: %s\n\nEsta no es completa (no contiene `@' ni nombre de host.)\nUna dirección válida debe tener el formato `USUARIO@HOST', donde USUARIO \npor lo general es su nombre de entrada, y HOST es el nombre de la máquina. 6579 No ha especificado su dirección electrónica.\nPara poder enviar mensajes de correo o de discusiones, debe especificar\nuna dirección de devolución en las preferencias de Correo y noticias. 6580 Existe un archivo newsrc pero no se puede analizar. 6581 El identificador de mensaje suministrado no existe en la carpeta.\nPuede que haya sido borrado o pasado a otra carpeta. 6582 No se pudo abrir el archivo de carpetas temporales para salida. 6583 ¿Existe el archivo de resumen de carpetas? 6584 ¿Existe esta carpeta? 6585 No se ha podido abrir el archivo Correo enviado.\n Verifique que las preferencias de correo son correctas. 6586 Mensaje cancelado. 6590 No se ha especificado el servidor de correo en las preferencias. 6591 ¡No se pudo crear un directorio de carpetas de correo.\nEl correo no funcionará! 6592 ¡No se pudo crear la carpeta predeterminada de entrada! 6593 No se puede eliminar una carpeta sin eliminar\nprimero los mensajes que contiene. 6594 No se puede eliminar una carpeta sin eliminar\nprimero los mensajes que contiene. 6595 La carpeta ya existe. 6596 ¡No se pudo crear la carpeta! 6597 No se pueden copiar mensajes en la carpeta `borradores no enviados':\nEsta carpeta sólo es para los mensajes que no han sido\ncolocados en la cola de entrega. 6598 No se pueden copiar mensajes en la carpeta 'Mensajes no enviados';\nésta sólo es para mensajes de envío posterior. 6599 Los mensajes no pueden moverse o copiarse en una carpeta que ya los contiene. 6665 Ha habido un intento de desvío de solicitud de URL,\npero el cliente no lo ha autorizado. 6666 Esta copia de prueba de Netscape Navigator\ncaduca el %s.\n\nPara adquirir una copia normal del programa\n(que no caduca) elija Actualizaciones del programa en el menú Ayuda. 6667 Esta copia de prueba de Netscape Navigator ha caducado.\n\nPara adquirir una copia normal del programa\n(que no caduca) elija Actualizaciones del programa en el menú Ayuda. 6668 Fallo de autorización 6669 El objeto no es un directorio:\n %s 6670 No se pudo crear el directorio:\n %s 6671 No se pudo crear el directorio porque ya existe\nun archivo o un directorio con ese nombre: \n %s 6672 No se pudo eliminar el directorio:\n %s 6673 No se pudo eliminar el archivo:\n %s 6674 Esta copia de Netscape Navigator previa a la versión final\ncaduca el %s.\nSi desea obtener otra versión previa a la final o la última\nversión completa de Netscape Navigator (que no caduca) \nelija Actualizaciones del programa en el menú Ayuda. 6675 No se pudo anunciar el archivo: %.80s.\nRazón:\n %.200s\n\nPuede que no tenga permiso de escritura\nen este directorio.\nCompruebe sus permisos y vuelva a intentarlo. 6678 Ocurrió un error al guardar los mensajes de correo. 6679 No hay espacio suficiente en el disco local para transferir\nel correo desde el servidor POP3. Libere espacio y\nvuelva a intentarlo. (Puede recuperar espacio utilizando los comandos\n`Vaciar carpeta Papelera' y `Comprimir esta carpeta'.) 6680 Ocurrió un error al eliminar los mensajes en el servidor POP3.\nConsulte al administrador de este servidor\no inténtelo más tarde. 6681 Ocurrió un error al obtener los mensajes en el servidor POP3.\nConsulte al administrador de este servidor\no inténtelo más tarde. 6682 Ocurrió un error al consultar al servidor POP3 acerca del\núltimo mensaje que se procesó.\nConsulte al administrador de este servidor\no inténtelo más tarde. 6683 Ocurrió un error al elaborar la lista de mensajes del servidor POP3.\nConsulte al administrador de este servidor\no inténtelo más tarde. 6684 No hay mensajes nuevos en el servidor 6685 Ocurrió un error al enviar la contraseña al servidor de correo.\nConsulte al administrador de este servidor\no inténtelo más tarde. 6686 Ocurrió un error al enviar el nombre de usuario al servidor de correo.\nConsulte al administrador de este servidor\no inténtelo más tarde. 6687 Error al obtener la contraseña de correo. 6688 Netscape no puede utilizar el servidor de correo porque\nno se ha dado un nombre de usuario. Introduzca un nombre de usuario\nen las preferencias y vuelva a intentarlo. 6689 Ocurrió un error con el servidor POP3.\nConsulte al administrador de este servidor\no inténtelo más tarde. 6691 Netscape no pudo conectarse con el servidor de noticias seguro\ndebido a un error del alterno 6692 Excepción de comunicación(%d). 6693 No hay servidor NNTP configurado.\n\nRevise las preferencias de Correo y noticias y vuelva a intentarlo. 6694 Netscape no encontró el archivo de noticias (newsrc)\ny está creando uno nuevo. 6695 Se ha producido un error de noticias. La exploración de todos \nlos grupos de noticias está incompleta.\n\nIntente ver todos los grupos de noticias otra vez. 6696 Ocurrió un error de noticias (NNTP) :\n %.100s 6697 No hay alterno WAIS configurado.\n\nRevise las preferencias para alternos y vuelva a intentarlo. 6698 Esta copia previa a la versión final de Netscape Navigator ha caducado\ny sólo puede utilizarse para adquirir o recibir una versión más reciente de Navigator. 6699 Esta copia de Netscape ha caducado.\nEsta copia previa a la versión final de Netscape Navigator ha caducado\ny sólo podrá utilizarse para transferir una versión nueva de Navigator. 6718 No se puede cargar el tema de ayuda seleccionado 6719 Ocurrió un error en la red:\nno se puede establecer la conexión con el servidor\nEl servidor puede estar fuera de servicio o no se \npuede establecer contacto.\n\nVuelva a intentar la conexión más tarde. 6720 Su firma excede de las 79 columnas recomendadas.\nPara la mayoría de los lectores, las líneas aparecerán recortadas o\najustadas de manera poco atractiva.\n\nEdite la firma para que tenga menos de 80 caracteres. 6721 Su firma excede de las cuatro líneas recomendadas. 6722 La impresión se ha detenido. Se ha detectado un problema al\nrecibir el documento. Es posible que la transmisión se haya interrumpido\no bien no existe suficiente espacio libre para escribir el archivo.\n\nInténtelo de nuevo. Verifique si hay suficiente espacio disponible en el\ndirectorio temporal o bien reinicie Netscape. 6725 Este es un mensaje multipartes en formato MIME. 6731 Error al escribir el archivo temporal. 6732 No se especificó el asunto. 6733 No se especificaron destinatarios. 6734 No se especificó remitente. 6740 Ocurrió un error de autorización:\n\n%s\n\nIntente introducir su nombre y/o contraseña otra vez. 6747 Netscape no puede abrir el archivo temporal:\n%.200s\n\nRevise el valor de configuración del `Directorio temporal'\ny vuelva a intentarlo. 6748 Ocurrió un error en la red mientras Netscape\nestaba recibiendo datos.\n(Error de red: %s)\n\nVuelva a intentar la conexión. 6749 El documento no contiene datos. 6750 El disco está lleno. Netscape está cancelando la transferencia\ny eliminando el archivo.\n\nElimine algunos archivos y vuelva a intentarlo. 6753 Netscape no encuentra su servidor alterno.\nEl servidor puede estar fuera de servicio o estar configurado incorrectamente.\n\nVerifique las preferencias del alterno\ny vuelva a intentarlo o consulte al administrador del servidor. 6754 Netscape no puede conectarse con el servidor alterno.\nEl servidor puede estar fuera de servicio o configurado incorrectamente.\n\nRevise las preferencias del alterno\ny vuelva a intentarlo o consulte al administrador del servidor. 6755 Netscape no puede ejecutar una conexión de receptáculo\ncon este servidor. Los recursos del sistema pueden ser\ninsuficientes.\n\nIntente reiniciar Netscape o Windows. 6757 No se pudo crear conexión de receptáculo de red.\nInsuficentes recursos de sistema o red\nfuera de servicio. (Razón: %s)\n\nIntente la conexión más tarde o reinicie Netscape. También\npuede reiniciar Windows. 6758 El servidor %.200s rechazó la conexión de red de Netscape\nEl servidor no está aceptando conexiones o\nestá ocupado.\n\nVuelva a intentar la conexión más tarde. 6759 No hubo respuesta. El servidor puede estar fuera de servicio o\nno está respondiendo.\n\nSi no puede conectarse más tarde, consulte al\nadministrador del servidor. 6760 Ocurrió un error en la red:\nNo se puede establecer la conexión con el servidor (Error de TCP: %s).\nPuede que el servidor esté fuera de servicio o no se puede establecer contacto.\n\nVuelva a intentar la conexión más tarde. 6764 Ocurrió un error en la red mientras Netscape\nestaba enviando datos.\n(Error de red: %s)\n\nIntente la conexión otra vez. 6765 Ocurrió un error durante el envío del correo:\nLa dirección de retorno no era una dirección válida.\n\nRevise su dirección de correo electrónico\nen Preferencias y vuelva a intentarlo. 6766 Ocurrió un error durante el envío del correo:\nError del servidor SMTP.\nEl servidor respondió: \n %s.\nConsulte al administrador del correo. 6767 Ocurrió un error durante el envío del correo.\nEl servidor de correo respondió:\n%s\nRevise el mensaje y vuelva a intentarlo. 6768 Ocurrió un error de SMTP durante el envío del correo.\nEl\nservidor respondió: %s 6769 Ocurrió un error durante el envío del correo.\nEl servidor de correo respondió:\n%s\nRevise los destinatarios del mensaje y vuelva a intentarlo. 6770 Ocurrió un error durante el envío del correo.\nEl servidor de correo respondió:\n%s\nRevise su dirección de correo electrónico en Preferencias\ny vuelva a intentarlo. 6771 Ocurrió un error durante el envío del correo:\nNetscape no pudo conectarse con el servidor SMTP.\nEl servidor puede estar fuera de servicio o configurado incorrectamente.\n\nRevise las preferencias de correo\ny vuelva a intentarlo. 6777 Netscape no puede abrir el archivo:\n%.200s\n\nRevise el nombre del archivo y vuelva a intentarlo. 6778 Netscape no puede abrir el archivo de noticias (newsrc).\n\nRevise las preferencias de\nCorreo y noticias y vuelva a intentarlo. 6779 El mensaje de discusión no está disponible. Puede haber caducado.\n\nIntente recuperar otro. 6780 El servidor se ha desconectado.\nEl servidor puede estar fuera de servicio o debe\nexistir un problema en la red.\n\nIntente la conexión otra vez. 6781 Netscape no encuentra el servidor:\n%.200s.\nNo existe una entrada DNS para este servidor.\n\nRevise el nombre del servidor en la dirección (URL)\ny vuelva a intentarlo. 6782 No hubo respuesta. El servidor puede estar fuera de servicio o\nno está respondiendo.\n\nSi no puede conectarse más tarde, consulte al\nadministrador del servidor. 6783 Ocurrió un error con el servidor de noticias.\n\nSi no puede conectarse otra vez, consulte al\nadministrador de este servidor. 6784 Ocurrió un error de noticias: conexión NNTP no válida\n\nVuelva a intentar la conexión. 6785 Netscape no encuentra el archivo o directorio llamado:\n %.200s\n\nVerifique el nombre y vuelva a intentarlo. 6786 Netscape no puede enviar un comando de puerto al\nservidor FTP para establecer una conexión de datos.\n\nPóngase en contacto con el administrador del servidor\no inténtelo más tarde. 6787 Netscape no puede enviar un comando cambiar directorio (cd) \nal servidor FTP. No puede ver otro directorio.\n\nConsulte al administrador de este servidor o\nintente la conexión más tarde. 6788 Netscape no puede definir el modo de transferencia FTP\ncon este servidor FTP. No podrá transferir archivos.\n\nConsulte al administrador de este servidor\no intente la conexión más tarde. 6789 No se puede usar FTP en el modo pasivo 6791 Esta dirección (URL) no se reconoce:\n%.200s\n\nRevise la dirección y vuelva a intentarlo. 6793 Netscape no tiene memoria.\n\nIntente cerrar otras aplicaciones o\nalgunas ventanas. 6794 Ocurrió un error de comunicación. \n(Error de TCP: %s)\n\nIntente la conexión otra vez. 6795 Netscape no puede conectarse con este servidor en\nla dirección que ha especificado. El servidor puede\nestar fuera de servicio u ocupado.\n\nVuelva a intentar la conexión más tarde. 6796 Ocurrió un error de comunicación. \n(Error de TCP: %s)\n\nIntente la conexión otra vez. 17004 llamada de sistema interrumpida 17009 Número de archivo incorrecto 17013 Permiso negado 17022 Argumento no válido 17035 La operación se bloquearía 17036 operación en progreso ahora 17037 EALREADY 17048 Dirección en uso 17049 No se puede asignar la dirección solicitada 17050 La red está fuera de servicio 17051 No se puede conectar a la red 17052 La red eliminó la conexión debido a una operación de restablecimiento 17053 Conexión cancelada 17054 Conexión restablecida por otro sistema 17055 Memoria insuficiente 17056 El receptáculo ya está conectado 17057 El receptáculo no está conectado 17060 Expiró la conexión 17061 Conexión rechazada 17064 El sistema está fuera de servicio 17065 No hay ruta hacia el sistema 17093 Winsock no está inicializada 22001 (no reconocido) 22002 (selección autom.) 22003 (predeterminado) 22004 (no encontrado) 22010 %s imagen %dx%d pixels 22011 Las imágenes son de %d bits con %d celdas asignadas. 22012 Las imágenes son monocromáticas. 22013 Las imágenes son de %d bits en escala de grises. 22014 Las imágenes son de %d bits en color real. 22020 En este índice se pueden realizar búsquedas. Escriba las palabras claves de búsqueda: 22031 Lista importante principal 22032 \n 22033 ---Fín de la lista Historial---\n 22034 Guardar lista de historial 22040 Conexión: Buscando el sistema: %.256s... 22041 Conexión: Llamando al sistema: %.256s... 22042 Error: No se pudo convertir la conexión a conexión sin bloqueo. 22043 No se encuentra el sistema %.256s. 22044 No se encuentra el sistema %.256s. 22045 Leyendo el archivo... 22046 Leyendo el archivo...Error de longitud cero 22047 Leyendo el directorio... 22048 Leyendo el archivo...Ejecutado 22049 Leyendo el directorio...Ejecutado 22050 Leyendo el archivo FTP 22051 Recibiendo el directorio FTP 22052 Recibiendo datos. 22053 Transfiriendo datos desde %.256s 22054 Conexión: Sistema %.256s contactado. Esperando respuesta... 22055 Conexión: Intentando otra vez (HTTP 0.9)... 22056 Conexión: Sistema contactado. Esperando respuesta (Gopher) 22057 Correo enviado con éxito 22058 Recibiendo grupos de noticias... 22059 Recibiendo grupos de noticias... 22060 Recibiendo artículos... 22061 Recibiendo artículos... 22062 Leyendo lista de grupos de noticias 22063 Leyendo información general de grupos de noticias 22064 Ordenando los artículos... 22065 Ejecutando Java... 22066 Ejecutando Java... Terminado 22101 No se puede invocar el visualizador externo 22102 El alterno solicita un esquema de autenticación que no se respalda. 22103 ¡Error de memoria insuficiente en la rutina de carga de HTTP! 22104 ¡Respuesta de estado desconocida del servidor: %d! 22105 Warning! Non-critical application error: NET_TotalNumberOfProcessingURLs < 0 22106 Warning! Non-critical application error: NET_TotalNumberOfOpenConnections < 0 22107 URN no se respalda internamente, use un servidor HTTP alterno: 22108 reentrant call to Interrupt window 22109 Número de mensaje incorrecto 22110 Número de artículo fuera de rango 22111 No se pudo cargar el buzón de correo 22113 Error de SMTP al enviar el correo. El servidor respondió: %.256s 22114 Advertencia: Codificación no reconocida: ` 22115 ¡Alerta! No se encontró un convertidor o decodificador 22116 El resultado de la emisión de un formulario no se puede añadir a la lista importante 22133 Falló la autorización. ¿Desea volver a intentarlo? 22134 Falló la autorización del alterno. ¿Desea volver a intentarlo? 22135 ¿Desea volver a publicar los datos del formulario? 22136 Antes de ver todos los grupos de noticias, Netscape guarda\nuna copia de todos ellos\n\nEn conexión lenta o por módem, puede demorarse\nvarios minutos. Puede elegir Nueva ventana en el menú\nArchivo para seguir navegando. ¿Desea continuar? 22137 Está presentando este formulario por correo electrónico.\nAl presentarlo por correo electrónico revelará su\ndirección de correo electrónico al destinatario y\nenviará los datos del formulario sin cifrarlos\n 22139 para aumentar la intimidad. Quizá no sea conveniente\npresentar información delicada o privada con este\nformulario. Puede continuar o cancelar la\npresentación. 22151 mensaje: especificador no válido `%c'\n 22152 Implement more temp name 22153 Implement more XPStats 22160 Escriba un nombre de usuario para obtener acceso al servidor de grupos de discusión 22161 Escriba la contraseña para el usuario %s 22204 Error\n

Error

El servidor de grupos de discusión ha respondido: %.256s

\n 22205

Es posible que el artículo haya caducado

\n 22218 Error de FTP\n

Error de FTP

\n

No se pudo iniciar sesión en el servidor FTP

\n
22219	Error de FTP\n

Error de FTP

\n

Falló la transferencia FTP:

\n
22220	Índice de Gopher %.256s

%.256s
Búsqueda en Gopher

\nEste es un índice de Gopher donde puede hacer búsquedas. Use la función de búsqueda para escribir los términos a buscar. 22221 Búsqueda CSO de %.256s

Búsqueda CSO de %.256s

\nUna base de datos CSO suele contener un directorio de teléfonos. Use la función de búsqueda para escribir los términos a buscar. 22222 Faltan datos de respuesta de publicación\n

Faltan datos

\nEste documento se originó en una operación PUBLICAR y ha caducado en el caché. Para volver a publicar y recrear el documento, pulse Recargar 22250 Criptografía de clave pública RSA 22251 Internacional 22252 Este documento es inseguro y no está cifrado. Por lo tanto no ofrece protección\nde seguridad. 22253

No hay grupos nuevos

22256 Escriba el nombre de usuario de %.200s en %.200s: 22257 Escriba el grupo de noticias que será añadido a la lista: 22260 Este es un documento seguro que ofrece una clave de cifrado \nde mediano grado adaptada para exportaciones desde los EE. UU. 22261 Este es un documento seguro que ofrece una clave de cifrado de \nalto grado para uso en el interior de los EE. UU. solamente. 22270 Los marcadores han cambiado en el disco y se están cargando nuevamente. 22271 El libro de direcciones ha cambiado en el disco y se está cargando nuevamente. 22272 Los marcadores han cambiado en el disco. ¿Desea desechar los cambios no guardados\ny volver a cargar? 22273 El libro de direcciones ha cambiado en el disco. ¿Desea desechar los cambios no guardados\ny volver a cargar? 22274 ¡Error guardando el archivo de marcadores! 22275 ¡Error guardando el archivo del libro de direcciones! 22276 En este índice se pueden realizar búsquedas. Escriba las palabras claves de búsqueda: 22277 Restablecer 22278 Emitir consulta 22279

Sin información mientras se carga el documento

\n 22280
  • Codificación: 22281 Formulario %d:
      22282 Hace %ld horas 22283 Hace %ld días 22284 Existen %ld alias para este %s 22285 Existe 1 alias para este %s 22286 No hay alias para esta %s 22287 Los nombres abreviados sólo pueden contener letras y\nnúmeros. El nombre abreviado no se ha cambiado. 22288 Ya existe una entrada con este nombre abreviado.\nEl nombre abreviado no ha sido cambiado. 22289 Este elemento tiene %d alias. Estos alias\ntambién\nserán eliminados. 22290 Algunos de los elementos que intenta eliminar\ntienen varios alias. Estos alias también serán eliminados. 22291 22294 Carpeta nueva 22295 Marcador nuevo 22296 No se encontró 22297 Abrir archivo de marcadores 22298 Importar archivo de marcadores 22299 Guardar archivo de marcadores 22300 Hace menos de una hora 22301 La base de datos del historial global está cerrada actualmente 22302 Desconocido 22303 La base de datos del historial global está vacía actualmente 22304
      \nFecha: %s

      22305 \n


      \nNo. total de entradas: %ld

      22306 Marcadores personales 22307 \n 22308 Cargando el conector 22309 a %ld bytes/seg. 22310 a %.1fK/seg. 22311 a %.1fM/seg. 22312 atascado 22313 %lu 22314 %luK 22315 %3.2fM 22316 %02ld:%02ld:%02ld restantes 22317 %02ld:%02ld restantes 22318 %ld seg.%s restantes 22319 Versión: 22320 Número de serie: 22321 Emisor: 22322 Asunto: 22323 Versión: %s%sNúmero de serie: %s%sEmisor: %s%sAsunto: %s%sNo válido antes del: %s%sNo válido después del: %s%s 22324 Escriba su contraseña de Navigator: 22325 No se encuentra un conector del\ntipo de mime %s. 22326 No se pudo cargar el conector '%s' del tipo de MIME '%s'. \n\n Verifique que hay suficiente memoria libre y que el conector está correctamente instalado. 22327 No se ha podido abrir el subprograma en Java:\nno se encuentra '%s' en CLASSPATH.\nLea las notas de esta edición e instale '%s'\nantes de reabrir el programa.\n\nEl valor actual de CLASSPATH es:\n%s\n 22328 No se ha podido abrir el subprograma en Java:\nel número de versión de las clases es incorrecto.\nEl número de versión hallado es %d.\nEl número correcto de la versión es %d.\n 22329 Java ha detectado este error al arrancar: \n\n%s\n 22330 No se ha podido iniciar el depurador de Java.\n 22331 El sistema se ha bloqueado para impedir el acceso a sitios restringidos. Por favor teclee su contraseña si piensa cambiar esta configuración: 22332 La contraseña introducida no es correcta. Por favor teclee su contraseña si piensa cambiar estas restricciones durante esta sesión: 22335 Conexión: Escriba la contraseña para el sistema... 22336 El alterno solicita un esquema de autenticación que no se respalda. 22337 Los identificadores temporales del alterno caducarán ahora.\nEs un problema en implementación de autenticación\ndel alterno o error de escritura. de la contraseña.\n¿Volver a introducir nombre de usuario y contraseña? 22338 servidor alterno no identificado 22339 Se requiere autenticación del alterno para %.250s en %.250s: 22340 Conexión: Escriba la contraseña para el alterno... 22341 Contraseña incorrecta en la configuración automática del alterno: %s. 22342 ¿Desea intentar la conexión con el alterno otra vez? 22343 ¿Desea intentar la conexión con SOCKS otra vez? 22344 ¿Desea intentar la conexión con el alterno/SOCKS otra vez? 22345 El servidor alterno no está disponible.\n\n¿Desea conectarse al alterno %s otra vez? 22346 Los servidores alternos no están disponibles.\n\n¿Desea conectarse con %s otra vez? 22347 SOCKS no está disponible. ¿Desea conectarse \nal SOCKS %s otra vez? 22348 SOCKS y los servidores alternos no están disponibles. ¿Desea\nconectarse con %s otra vez? 22349 Los alternos no están disponibles. ¿Desea anular los alternos temporalmente\nestableciendo conexiones directas hasta que\nestén disponibles otra vez? 22350 SOCKS no está disponible. ¿Desea anular SOCKS temporalmente\nestableciendo conexiones directas hasta que\nestén disponibles otra vez? 22351 SOCKS y los alternos no están disponibles. ¿Desea anularlos temporalmente\nestableciendo conexiones directas hasta que\nestén disponibles otra vez? 22352 Todos los alternos aún están fuera de servicio.\n¿Desea continuar con conexiones directas? 22353 SOCKS aún está fuera de servicio.\n\n¿Desea continuar con conexiones directas? 22354 Los SOCKS y alternos aún están fuera de servicio.\n\n¿Desea continuar con conexiones directas? 22355 No se recibió el archivo de configuración automática del alterno.\n\nNo se utilizarán alternos. 22356 El archivo de configuración automática del alterno está vacío:\n\n %s\n\n¿Desea utilizar en su lugar la configuración de la sesión anterior? 22357 El archivo de configuración automática del alterno tiene errores:\n\n %s\n\n¿Desea utilizar en su lugar la configuración de la sesión anterior? 22358 El archivo de configuración automática del alterno tiene errores:\n\n %s\n\nNo se utilizarán alternos. 22359 El archivo de configuración automática del alterno no es del tipo correcto:\n\n %s\n\nSe espera el tipo de MIME de la aplicación/x-ns-proxy-autoconfig.\n\n¿Desea utilizar en su lugar la configuración de la sesión anterior? 22360 No se pudo cargar el archivo de configuración automática del alterno.\n\nRevise el URL de configuración automática del alterno en las preferencias.\n\nNo se utilizarán alternos. 22361 No se ha podido cargar el archivo de configuración automática.\n\n\n¿Desea utilizar en su lugar la configuración de la sesión anterior? 22362 El archivo de respaldo de configuración automática del alterno tenía errores.\n\nNo se utilizarán alternos. 22363 La carga del archivo de configuración automática del alterno fue cancelada.\n\nNo se utilizarán alternos. 22364 Advertencia:\n\nEl servidor envió un archivo de configuración automática\ndel alterno no solicitado a Netscape:\n\n %s\n\nEl archivo de configuración será ignorado. 22365 Recibiendo el archivo de configuración automática del alterno... 22366 Limpieza del caché: eliminando %d archivos... 22367 La base de datos seleccionada es válida, pero no\npuede validarse como la base de datos correcta porque\nfalta una entrada de nombre. ¿Desea utilizar esta\nbase de datos de todos modos? 22368 La base de datos seleccionada se llama:\n%.900s\nLa base de datos solicitada se llama:\n%.900s\n¿Desea utilizar esta base de datos de todos modos? 22369 La página siendo cargada solicitó un caché externo.\nEl uso de un caché externo de sólo lectura puede mejorar\nel tiempo de re-lectura\n\nSi no tiene el caché externo,elija\n"Cancelar" en el cuadro de selección de archivos. 22370 El archivo de configuración automática del alterno no es del tipo correcto:\n\n %s\n\nSe espera el tipo de MIME de la aplicación/x-ns-proxy-autoconfig.\n\nNo se utilizarán alternos. 22371 Leyendo el segmento...Ejecutado 22372 Lista de directorios de %.1024s\n 22373

      Lista de directorios de %.1024s

      \n
      22374	">Hasta directorios de nivel superior 
      22375 No se pudo iniciar sesión en el servidor FTP 22376 Error: No se pudo convertir la conexión a conexión sin bloqueo. 22377 Publicando el archivo %.256s... 22378 Directorio de %.512s\n

      El directorio actual es %.512s

      \n
      22379	%d URL están esperando un receptáculo abierto (límite %d)\n
      22380	%d URL están esperando que haya menos URLs activos \n
      22381	%d conexiones abiertas\n
      22382	%d URLs activos\n
      22383	\n\nUtilizando en su lugar la copia almacenada previamente en el caché
      22384	El servidor no devolvió datos
      22385	>\n

      ¡Transferencia interrumpida!

      \n 22386 \n\n¡Transferencia interrumpida!\n 22387 Correo: Leyendo la carpeta %s... 22388 Correo: Leyendo el mensaje... 22389 Correo: Vaciando la papelera... 22390 Correo: Comprimiendo la carpeta %s... 22391 Correo: Entregando los mensajes en cola... 22392 Correo: Leyendo el mensaje...Ejecutado 22393 Correo: Leyendo la carpeta...ejecutado 22394 Correo: Vaciando la papelera...Ejecutado 22395 Correo: Comprimiendo la carpeta...Ejecutado 22396 Correo: Entregando los mensajes en cola...Ejecutado 22398 Conexión: Sistema de noticias localizado; a la espera de respuesta... 22399 Introduzca una contraseña de acceso al servidor de noticias 22400 Mensaje enviado; a la espera de respuesta... 22401 Sin respuesta 22402 El servidor POP3 (%s) no admite UIDL.\n Netscape lo necesita para aplicar las opciones\n ``Dejar en el servidor'' y ``Tamaño máximo del mensaje''.\n\nPara recibir el correo, desactívelas en el panel Servidor de correo de las preferencias. 22403 Recibiendo el mensaje %lu de %lu 22404 El ser. POP3 (%s) no\n soporta el comando TOP.\n\nSin soporte para este comando no se puede implementar\nla opción de ``Tamaño máximo de mensaje'', por lo que\nha sido desactivada y los mensajes serán transferidos\nsin importar su tamaño. 22405 El servidor de correo ha respondido: \n%s\nIntroduzca una nueva contraseña. 22406 Conexión: Sistema contactado, enviando información de inicio de sesión. 22407 Ensamblando el mensaje... 22408 Ensamblando el mensaje...Ejecutado 22409 Cargando el adjunto... 22410 Cargando los adjuntos... 22411 Entregando el correo... 22412 Entregando el correo... 22413 Entregando el correo...Ejecutado 22414 Entregando las noticias... 22415 Entregando las noticias...Ejecutado 22416 En cola para entrega más tarde... 22417 Grabando en el archivo Correo enviado... 22418 En cola para entrega más tarde... 22419 Redacción de mensajes 22421 Cargando archivo de resumen... 22422 cargados %ld de %ld mensajes 22423 Añadir carpeta 22424 Añadir carpeta... 22425 Escriba el nombre de la nueva carpeta. 22426 Guardar el mensaje como 22427 Guardar los mensajes como 22428 Obtener el correo nuevo 22429 Enviar mensajes de la carpeta de salida 22430 Carpeta nueva... 22431 Comprimir esta carpeta 22432 Comprimir todas las carpetas 22433 Abrir sistema de noticias... 22434 Vaciar la carpeta Papelera 22435 Imprimir... 22436 Deshacer 22437 Rehacer 22438 Eliminar mensajes seleccionados 22439 Eliminar mensaje 22440 Eliminar carpeta 22441 Cancelar mensaje 22442 Eliminar sistema de noticias 22443 Suscribir 22444 Suspender suscripción 22445 Seleccionar cadena 22446 Seleccionar mensajes marcados 22447 Seleccionar todos los mensajes 22448 Deseleccionar todos los mensajes 22449 Marcar mensaje 22450 Desmarcar mensaje 22451 Otra vez 22452 Encadenar mensajes 22453 Por fecha 22454 Por remitente 22455 Por asunto 22456 Por número de mensaje 22457 Descifrar (Rot13) 22458 Añadir desde los mensajes más nuevos 22459 Añadir desde los mensajes más antiguos 22460 Obtener más mensajes 22461 Obtener todos los mensajes 22462 Libro de direcciones 22463 Ver entrada del libro de direcciones 22464 Añadir al libro de direcciones 22465 Nuevo mensaje de discusión 22466 A: Discusión 22467 A: Remitente y grupo de discusión 22468 Nuevo mensaje 22469 Responder 22470 A: Remitente y a todos los destinatarios 22471 Reenviar los mensajes seleccionados 22472 Reenviar 22473 Marcar elemento seleccionado como leído 22474 Marcar como leído 22475 Marcar elemento seleccionado como no leído 22476 Marcar como no leído 22477 Desmarcar todos los mensajes 22478 Copiar los mensajes seleccionados 22479 Copiar 22480 Mover los mensajes seleccionados 22481 Mover 22482 Guardar los mensajes seleccionados como... 22483 Guardar como... 22484 Mover los mensajes seleccionados a... 22485 Mover este mensaje a... 22486 Primer mensaje 22487 Mensaje siguiente 22488 Mensaje anterior 22489 Último mensaje 22490 Primero no leído 22491 Siguiente no leído 22492 Anterior no leído 22493 Último no leído 22494 Primero marcado 22495 Siguiente marcado 22496 Anterior marcado 22497 Último marcado 22498 Retroceder hasta el último mensaje 22499 Avanzar desde el último mensaje 22500 Marcar cadena como leída 22501 Marcar todos como leídos 22502 Marcar las cadenas seleccionada como leídas 22505 Mostrar todos los mensajes 22506 Mostrar sólo los mensajes no leídos 22507 Todo 22508 Incluir el texto original 22509 De 22510 Responder a 22511 Enviar a 22512 Enviar CC a 22513 Enviar CCC a 22514 Archivo CC 22515 Grupos de noticias 22516 Seguimientos a 22517 Asunto 22518 Adjunto 22519 Enviar texto con formato 22520 Cola para entrega posterior 22521 Adjuntar como texto 22522 Marcar mensajes 22523 Desmarcar mensajes 22524 Ascendente 22525

      \n\n
      ¡Recortado!
      \n 22526 Este mensaje excede el tamaño máximo definido en Preferencias.\nSe han transferido sólo unas líneas desde el servidor de correo.

      Haga clicaquípara transferir el resto del mensaje.

      \n 22528 (sin encabezados) 22529 (no especificado) 22530 Archivo de Macintosh 22531 El directorio %s no existe. El correo no\nfuncionará sin \neste directorio.\n\n¿Desea crearlo ahora? 22532 Guardar archivo decodificado como: 22533 ¡El archivo %s ha sido cambiado por otro programa!\n¿Desea reemplazarlo? 22534 Abrir servidor de grupos de discusión 22535 news.announce.newusers 22536 news.newusers.questions 22537 news.answers 22538 Correo: Comprimiendo la carpeta %s... 22539 Correo: Comprimiendo la carpeta %s...Ejecutado 22540 No se puede abrir %s. Puede que no tenga permiso para grabar en este archivo.\nCompruebe los permisos y vuelva a intentarlo. 22541 Guardar archivo adjunto como: 22542 %lu byte%s 22544 s 22545 %s de %s (%s, %s) 22546 %s de %s (%s) 22547 %s de %s 22548 %s leídos (%s) 22549 %s leídos 22550 Correo: Mensaje enviado; esperando respuesta... 22551 Información acerca del historial global de Netscape\n

      Entradas del historial global

      \n
      22552 %d%% 22553 %s imagen %dx%d pixels 22554 No se encontró la imagen del URL, tamaño, fondo, etc. correctos\nen el caché:\n%s\n 22555 Color artificial de %d-bits 22556 Monocromático de 1-bit 22557 Escala de grises de %d-bits 22558 Color RGB real de %d-bits. 22559 Decodificado tamaño (bytes): 22560 %u x %u 22561 (A escala de %u x %u) 22562 Imagen dimensiones: 22563 Color: 22564 %d colores 22565 (none) 22566 Mapa de colores: 22567 sí, fondo visible a través de transpariencia 22568 sí, fondo unicolor<La ventana está inactiva
  • 22611 Archivo del caché local: 22612 none 22613 %s Hora local 22614 Fecha de la última modificación: 22615 %s GMT 22616 Tamaño del contenido: 22617 No se ha suministrado fecha 22618 Caduca: 22619 Tipo de Mac: 22620 Creador de Mac: 22621 Juego de caract.: 22622 Estado desconocido 22623 Seguridad: 22624 Certificado: 22625 Documento sin título 22626 tiene la estructura siguiente:

    • 22627 Información del documento 22628 about:editfilenew 22629 file:///Sin título 22630 Breve 22631 Normal 22632 Todavía hay mensajes en la carpeta '%s'.\n¿Seguro que desea eliminar esta carpeta? 22633 No se pudo cargar el archivo de configuración automática del alterno.\n\nNo se pueden dejar de utilizar alternos porque el URL de configuración\nautomática está bloqueado.\nSolicite ayuda al administrador del sistema local. 22634 No se ha recibido un archivo de configuración automática de alterno.\n\nNo se pueden dejar de utilizar alternos porque el URL de configuración\nautomática está bloqueado.\nSolicite ayuda al administrador del sistema local. 22635 Problema de recepción de la información de configuración\nautomática de alterno. Puesto que el URL de configuración automática\ntiene un bloqueo local, no se pueden dejar de utilizar alternos.\n\nSolicite ayuda al administrador del sistema local. 22636 Importar libro de direcciones 22637 Guardar libro de direcciones 22638 este marcador 22639 esta entrada 22640 %ld segundos 22641 %ld minutos 22642 %ld horas %ld minutos 22643 Marcadores principales 22644 Libro de direcciones 22645 Ajustar líneas largas 22646 Guardado automático %s 22647 ¡No se pueden editar documentos no HTML! 22648 el remitente 22649 el asunto 22650 el texto 22651 la fecha 22652 la prioridad 22653 el estado 22654 el A 22655 CC 22656 el A o el CC 22657 el nombre 22658 la dirección electrónica 22659 el teléfono 22660 la empresa 22661 el departamento 22662 la ciudad 22663 la dirección 22664 el tamaño 22665 cualquier texto 22666 la contraseña 22667 contiene 22668 no contiene 22669 es 22670 no es 22671 está vacío 22672 está antes de 22673 está después de 22674 es mayor que 22675 es menor que 22676 empieza por 22677 termina en 22678 suena como 22679 reservado 22680 forward.msg 22681 Su servidor SMTP no acepta la función de acuse de recibo, \npor lo que su mensaje se enviará sin la solicitud de acuse de recibo. 22686 leído 22687 respondido 22688 Cambiar el nombre de la carpeta seleccionada 22689 Guardar borrador 22690 Pasar a la carpeta 22691 Cambiar la prioridad 22692 Eliminar 22693 Marcar como leído 22694 Omitir cadena 22695 Observar cadena 22696 reenviado 22697 respondido y reenviado 22698 Se han encontrado más elementos que no ha podido\n devolver el servidor de directorios.\nIntroduzca más criterios de búsqueda y vuelva a intentarlo. 22699 El servidor de directorios ha encontrado más de %d elementos.\nIntroduzca más criterios de búsqueda y vuelva a intentarlo. 22700 Leer más 22701 Siguiente cadena no leída 22702 Siguiente categoría no leída 22703 Siguiente grupo no leído 22704 Por prioridad 22705 Llamar 22706 Por tipo 22707 Por nombre 22708 Por apodo 22709 Por dirección electrónica 22710 Por empresa 22711 Por ciudad 22712 Descendente 22713 Tarjeta nueva... 22714 Lista nueva... 22715 Propiedades de la tarjeta... 22716 Buscando %s... 22717 Introduzca un nombre completo. 22718 Introduzca un nombre 22719 Creando archivo de resumen de %s... 22720 Todo 22721 Cadenas omitidas 22722 Cadenas observadas con nuevos mensajes 22723 Cadenas con nuevos mensajes 22724 Entrada de Directorio LDAP 22725 No han podido abrirse los datos de %s por un error de LDAP '%s' (0x%02X) 22726 No ha podido conectarse con '%s' por un error de LDAP '%s' (0x%02X) 22727 No ha podido conectarse con '%s' por un error de LDAP '%s' (0x%02X) 22728 No ha podido buscarse '%s' por un error de LDAP '%s' (0x%02X) 22729 No ha podido modificarse los datos de '%s' por un error de LDAP '%s' (0x%02X) 22730 Se han encontrado %d apariciones. 22731 ¿Desea cancelar la suscripción a %s? 22732 Recibidos %ld de %ld encabezados. 22733 No hay mensajes nuevos en la discusión. 22734 Recibidos %ld de %ld mensajes. 22735 Correo: buscando carpetas de correo... 22736 Omitir cadena 22737 Omitir cadenas 22738 Observar cadena 22739 Observar cadenas 22740 el nombre 22741 Fax 22742 el nombre 22743 la ciudad 22744 Fotografía 22745 la dirección electrónica 22746 Gerente 22747 la empresa 22748 Clase de objeto 22749 el departamento 22750 la dirección postal 22751 Auxiliar administrativo 22752 Apellidos 22753 la dirección 22754 el teléfono 22755 Cargo 22756 Matrícula del vehículo 22757 Categoría comercial 22758 Notas 22759 Número de departamento 22760 Tipo de empleado 22761 Código postal 22762 (seguro) 22763 Esta persona no tiene dirección de conferencia. Modifique sus\ndatos y vuelva a llamar. 22764 No se puede borrar la base de datos local de %s.\nPuede que esté leyendo un grupo de discusión en una ventana de cadena.\n¿Desea cancelar la suscripción? 22765 Introduzca la dirección de Netscape Conference de esta persona y vuelva a llamar. 22766 Introduzca la dirección electrónica de esta persona y vuelva a llamar. 22767 No se encuentra Netscape Conference. Puede que necesite instalarlo. 22768 Sólo puede llamar a una persona con Netscape Conference. Elija los\ndatos de una persona y vuelva a llamar. 22769 Ya existe una entrada para %s. ¿Desea reemplazarla? 22770 El nombre de archivo contiene caracteres no válidos. Use otro nombre. 22771 %s es un grupo de discusión virtual. Si\nlo borra, el servidor dejará de anunciar artículos en el\ngrupo a menos que vuelva a guardar los criterios de búsqueda.\n\n 22772 Hallados %ld artículos para recuperar 22773 Recuperando %ld de %ld artículos 22774 Recuperando el artículo %ld 22775 Anchura = %ld 22776 Altura = %ld 22777 (%ld%% de %s originales) 22778 (%ld%% de %s anteriores) 22779 anchura 22780 altura 22781 y 22782 píxeles 22783 % de ventana 22784 Provincia 22785 Nacional 22786 Internacional 22787 Postal 22788 Mensajería 22789 Trabajo 22790 Casa 22791 Preferente 22792 Teléfono 22793 Fax 22794 Mensaje 22795 Móvil 22796 Pager 22797 BBS 22798 Modem 22799 Automóvil 22800 ISDN 22801 Video 22802 AOL 22803 Applelink 22804 AT&T Mail 22805 Compuserve 22806 eWorld 22807 Internet 22808 IBM Mail 22809 MCI Mail 22810 Powershare 22811 Prodigy 22812 Telex 22813 Nombre adicional 22814 Prefijo 22815 Suffix 22816 Huso horario 22817 Posición geográfica 22818 Sonido 22819 Revision 22820 Version 22821 Public Key 22822 Logo 22825 Cumpleaños 22826 X400 22827 Dirección 22828 Etiqueta 22829 Función de envío 22830 Papel 22831 Actualizar a partir de 22832 Dirección de Netscape Conference 22833 Correo HTML 22834 Añadir al libro de direcciones personal 22835 Anchura variable 22836 Anchura fija 22837 Arial 22838 Arial,Helvetica 22839 Times New Roman 22840 Times New Roman,Times 22841 Courier New 22842 Courier New,Courier 22843 Este documento tiene %ld caracteres. El corrector ortográfico no puede procesar más de %ld caracteres. 22844 No puede pegar tanto texto en una única operación.\nTrate de hacerlo en varios fragmentos. 22880 Debe guardar\n%s\nen un archivo local antes de modificarlo.\n¿Desea guardarlo ahora? 22881 ¿Desea añadir %s a sus preferencias de LDAP? 22882 Tarjeta de %s 22883 Asunto 22884 Reenviado-Comentarios 22885 Reenviado-Fecha 22886 Reenviado-Remitente 22887 Reenviado-De 22888 Reenviado-A 22889 Reenviado-CC 22890 Fecha 22891 Remitente 22892 De 22893 Responder a 22894 Empresa 22895 A 22896 CC 22897 Grupos de noticias 22898 Seguimiento a 22899 Referencias 22900 Nombre 22901 Tipo 22902 Codificación 22903 Descripción 22904 No han podido iniciarse los servidores de grupos de discusión. Puede que el Directorio de grupos de discusión elegido sea incorrecto.\nPodrá anunciarse en grupos de discusión, pero no leerlos. 22905 Remitente 22906 Todo 22907 Enviar el %s 22908 No se puede pasar la carpeta %s a una carpeta que contenga 22909 Se han creado %ld nuevos grupos de discusión en el servidor %s. Para ver la lista\nde grupos nuevos, elija "Unirse a la discusión"\n y haga clic en la ficha "Nuevos grupos de discusión". 22910 Buscando nombres de grupos... 22911 Enviar cifrado 22912 Enviar firmado criptográficamente 22913 Seguridad 22925 Enlazar con documento 22926 Información sobre el documento: 22927 En el mensaje %s %s, escribió:

      22928 %s escribió:

      22929 tipo no especificado 22930 Éste es un mensaje firmado criptográficamente en formato MIME. 22931 Marcados %ld mensajes como leídos 22932 Marcados %ld mensajes como leídos... Terminado 22933 Ident. del mensaje 22934 Reenviado-Mensaje-ID 22935 CCC 22936 No se puede eliminar la carpeta reservada '%s'. 22937 No se puede buscar en la carpeta '%s' porque no tiene un archivo de resumen. 22938 Nuevo 22939 Libro de direcciones personal 22940 Por estado 22941 Nuevo 22942 Pregunta sobre correo HTML 22943 No consta que algunos de los destinatarios puedan recibir correo\nHTML. ¿Desea convertir el mensaje a texto normal, o enviarlo\nen HTML de todos modos?\n

      \n\n\n
      \n%-cont-% 22944 \n\nEnviar en texto normal y HTML\n
      \n\n\n%-cont-% 22945 Enviar sólo en texto normal\n
      \n\n\nEnviar sólo en HTML\n
      \n

      \n\n\n%-cont-% 22947 \n\n\n%-cont-% 22948 \n\n
      \n 22954 22955 Destinatarios de HTML 22956 No consta que los siguientes destinatarios y dominios puedan leer mensajes HTML.\nSi la lista es incorrecta, puede cambiarla.\n%-cont-% 22957

      \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n
      No prefiere HTMLPrefiere HTML
      \n\n\n
      \n\n%-cont-% 22959

      \n\n

      \n
      \n\n
      \n

      \n

      \n%-cont-% 22961 \n\n\n%-cont-% 22962 \n\n
      \n\n 22968 Ya existe una entrada del libro de direcciones con este nombre y dirección electrónica. 22969 Esta entrada del libro de direcciones ya está en la lista. 22970 Personalizado 1 22971 Personalizado 2 22972 Personalizado 3 22973 Personalizado 4 22974 Personalizado 5 22975 Las listas de distribución sólo pueden contener entradas de libro de direcciones personal.\n¿Desea añadir %s al libro de direcciones? 22976 Una lista de distribución no puede tenerse a sí misma como integrante. 22977 Nueva tarjeta 22978 Nueva tarjeta personal 22979 Tarjeta personal de %s 22980 CC: %s 22981 CCC: %s 22982 A: %s 22983 No se puede guardar %s. El disco está lleno\no el archivo está bloqueado.\n\nGuárde %s en otro disco o con otro nombre. 22984 Ha fallado la llamada HEAD al servidor.\nEnvío cancelado. 22985 No se puede abrir el archivo de base de datos del libro de direcciones. 22986 Ya existe una lista de distribución con ese nombre. 22987 Navigator no puede importar este archivo al libro de direcciones. 22988 Correo: depurando el grupo de discusión %s... 22989 Correo: depurando el grupo de discusión %s... encabezado %ld 22990 Depurando el grupo de discusión %s... artículo %ld 22991 Correo: depurando el grupo de discusión %s... Terminado 22992 Asegúrese de especificar el URL completo,\npor ejemplo, http://talmáquina/taldirectorio/talarchivo.html\n\n¿Desea publicar en este URL? 22993 Destino de publicación incorrecto. 22994 El destino de publicación contiene, al menos, un carácter incorrecto. 22995 El destino de publicación debe comenzar por ftp:// o http:// 22996 El destino de publicación termina en barra. 22997 El destino de publicación no tiene extensión de archivo. 22998 Origen de: 22999 El servidor 23000 \nquiere enviar una cookie que será enviada 23001 \na todos los servidores del dominio 23002 a sí mismo únicamente. 23003 \nEl nombre y valor de la cookie son:\n 23004 \nEsta cookie seguirá activo hasta 23005 \n¿Desea que se active la cookie? 23006 Tamaño del contenido: 23007 Tamaño real del contenido: 23008 Tipo de contenido: 23009 Archivo local: 23010 Fecha de la última modificación: 23011 Caduca: 23012 Último acceso: 23013 Juego de caracteres: 23014 Seguro 23015 Utiliza vía de acceso relativa: 23016 Del servidor Netsite: 23017 Si cambia la codificación de caracteres, puede alterar\n algunos de los incluidos en el documento.\nEste cambio es irreversible.\n¿Desea continuar? 23018 Estos enlaces podrían dar error ya que hacen\nreferencia a archivos del disco duro.\n\n%s\nSi está seguro de haberlos configurado correctamente,\n haga clic en Aceptar para continuar con la publicación. 23019 No se puede guardar %s porque el disco está\nlleno o el archivo está bloqueado.\nGuárde %s en otro disco o con otro nombre. 23020 \n\nSi continúa guardando, %s no se publicará con\nesta página. 23021 No puede guardarse el archivo %s asociado con\nesta página. Asegúrese de que el archivo está en el lugar correcto. 23022 No puede guardarse el archivo %s asociado con\nesta página porque hay algún error. 23023 Ha surgido un problema al preparar %s para su\npublicación. Netscape no puede crear un archivo temporal. 23024 \n\nCompruebe que su disco duro no esté lleno. 23025 Ha surgido un problema al preparar %s para su\npublicación. Netscape no puede crear un archivo temporal. 23026 \n\nSi continúa, %s no se publicará con\nesta página. 23027 Netscape no puede preparar el archivo %s para\nsu publicación. Asegúrese de que el archivo está en el lugar correcto. 23028 No se puede publicar el archivo %s asociado con\nesta página porque ha surgido un problema con el archivo. 23029 Ha surgido un problema al preparar el archivo para enviar.\nNetscape no puede crear un archivo temporal. 23030 Ha surgido un problema al preparar el archivo %s para enviar.\nNetscape no puede crear un archivo temporal. 23031 Netscape no puede preparar el archivo %s para\nsu envío. Asegúrese de que el archivo está en el lugar correcto. 23032 No se puede enviar el archivo %s asociado con\nesta página porque ha surgido un problema con el archivo. 23033 \n\nSi continúa, %s no será enviado con \nesta página. 23034 Ver tarjeta completa 23035 Ver tarjeta resumida 23036 Por señal 23037 Por no leído 23038 Por tamaño 23039 Netscape no ha podido conectarse a la red porque\nestá en modo desconectado.\nElija Conectar en el menú Archivo y vuelva a intentarlo. 23040 23041 , 23042 No se puede pasar ese elemento al lugar indicado. 23043 Introduzca la contraseña para proteger los datos que se exporten: 23044 en %s 23045 en los elementos seleccionados 23046 en las carpetas de correo en desconectado 23047 en las carpetas de correo en conectado 23048 en los grupos de discusión suscritos 23049 en los grupos de discusión con capacidad de búsqueda 23050 Servidor DLS de Netscape Conference 23051 Servidor DLS específico 23052 Nombre del sistema o dirección IP 23053 Dirección de Netscape Conference 23054 Información adicional: 23055 Dominios HTML 23056 \nÉsta es una lista de dominios que aceptan correo HTML. Se considera que todas las direcciones electrónicas\n%-cont-% 23059 que terminan con este nombre de dominio utilizan un lector de correo compatible\ncon HTML, como Netscape.

      \nParar borrar un dominio de la lista, haga clic en él y\n%-cont-% 23060 luego en Eliminar.

      \n\n\n\n 23066 El grupo de discusión %s estaba aceptando HTML porque todos los grupos que comenzaban\n por "%s" estaban marcados para aceptar HTML. Esta opción\n cambiará esa situación y los grupos "%s"\nya no aceptarán HTML. 23067 Siguiente categoría 23068 Aparentemente, el grupo de discusión %s no está en el sistema central%s.\n¿Desea suspender su suscripción? 23079 Mostrar información sobre seguridad 23080 Cifrado
      y firmado 23081 Firmado 23082 Cifrado 23083 Certificados 23084 Firma incorrecta 23085 Firma incorrecta 23086 Cifrado incorrecto 23087 Certificados incorrectos 23088 Nuevo grupo de discusión 23089 Crea una nueva categoría en este grupo de discusión. 23090 %s no tiene dirección electrónica definida. 23091 %ld mensajes caducados. 23092 %ld mensajes caducados... Terminado. 23093 Trash 23094 Inbox 23095 Unsent Messages 23096 Drafts 23097 Sent 23098 New Folder 23099 Cambiar nombre de carpeta 23100 Manage Mail Account 23101 Netscape no puede administrar la cuenta de correo.\nConsulte al administrador de la cuenta de\ncorreo o vuelva a intentarlo. 23102 Administrar grupo de discusión 23103 Netscape no encuentra el servidor socks:\n %.200s\nEl servidor no tiene entrada DNS.\n\nCompruebe el nombre del servidor socks en la configuración\ndel alterno y vuelva a intentarlo. 23104 Ese apodo ya existe; escriba otro. 23105 Obtener nuevos mensajes de discusión. 23106 Correo local 23107 %s discusiones 23108 Recibiendo: encabezados de mensajes %lu de %lu 23109 Recibiendo: señales de mensajes %lu de %lu 23110 Eliminando mensajes... 23111 Eliminando el mensaje... 23112 Pasando mensajes a %s... 23113 Pasando el mensaje a %s... 23114 Copiando mensajes a %s... 23115 Copiando el mensaje a %s... 23116 Abriendo el buzón %s... 23117 ¿Desea sacar %s de su carpeta predeterminada?\nLa próxima vez que abra Navigator, se creará\nuna nueva carpeta %s en la dirección predeterminada. 23118 Actualizar el cómputo de mensajes 23119 Eliminando %lu de %lu mensajes. 23120 Copiando %lu de %lu mensajes a %s 23121 Pasando %lu de %lu mensajes a %s 23122 Archivo enviado correctamente. 23123 %d archivos enviados correctamente. 23124 Correo: enviando el mensaje %ld a %s... 23125 Correo: enviando el mensaje %ld... 23126 Va a reenviar un mensaje no cifrado que sí lo estaba cuando\nfue recibido. Si envía este mensaje sin cifrar\nreducirá el nivel de confidencialidad del mensaje adjunto.\n\n¿Desea enviarlo sin cifrar? 23127 \n\n¿Desea examinar la dirección de publicación predeterminada ahora? 23128 No puede copiar y pegar de una versión a otra\nde Netscape Composer o Netscape Gold. 23129 No puede copiar y pegar de una ventana a otra que tenga\n distinta codificación del juego de caracteres. 23130 El programa no admite URL de NFS, utilice un servidor alterno HTTP: 23131 Marcar la categoría como leída 23132 ¿Desea cambiar la regla para que se ajuste a la nueva dirección de la carpeta? 23133 ¿Desea desactivar la regla para esta carpeta? 23134 Tipos de letras dinámicos 23135

      Visualizadores de tipos de letras instalados

      \n \n A continuación están los visualizadores de tipos de letras y los formatos\n de letras admitidos por cada uno. 23136 Utilice los botones circulares para activar o desactivar el formato\nde un visualizador concreto.

      23137 Si desea más información sobre los Tipos de letras dinámicos de Netscape, haga clic en aquí


      23138
      23139 \n \n 23140
      %s
      %s
      Ubicado en: %s

      \n \n 23141 \n \n \n \n 23142
      %s
      %s

      %s%s%s
      \n
      \n
      23143 No hay visualizadores instalados 23144 Visualizador de tipo de letra predeterminada de Netscape 23145 Este visualizador de tipos de letra administra los tipos de letra instalados en el equipo. 23146 Buzón de salida 23147 La carpeta `Buzón de salida' contiene un mensaje que no\nestá programado para enviar. 23148 La carpeta `Buzón de salida' contiene %d mensajes que no\nestán programados para enviar. 23149 \n\nEsto significa que otro programa distinto a Netscape\nha añadido mensajes a esta carpeta.\n 23150 La carpeta `Buzón de salida' es especial, sólo contiene\nmensajes programados para envío posterior. 23151 El archivo de configuración local especifica una URL de configuración, pero no se ha cargado el componente AutoAdmin, que es necesario para operar con URL de configuración a distancia. No podrá cargar ningún documento remoto. 23152 Añadiendo al libro de direcciones: %ld de %ld 23153       Internal 23154 Nombre del archivo a importar 23155 Nombre del archivo a exportar 23156 Este documento tiene %ld bytes. Es demasiado extenso para ser leído por un conector Composer. El máximo permitido es %ld bytes. 23157 El conector Composer ha intentado crear un documento que tiene %ld bytes. El tamaño máximo permitido es %ld bytes. 23158 Mensaje cifrado S/MIME 23159 Firma criptográfica S/MIME 23160 Netscape no ha podido abrir Netcaster.\nAsegúrese de que está instalado. 23161 Composer no puede abrir la página '%s'.\n\nDebe introducir una dirección o vía de acceso completas,\npor ejemplo, 'http://miproveedor.com/mipagina.html' 23162 %d bits %s 23163 Sólo se permite una operación al mismo tiempo en esta carpeta.\nEspere hasta que la otra operación concluya y vuelva a intentarlo. 23164 El servidor de grupos de discusión '%s' no está configurado\npara buscar '%s' 23165 Netscape no ha podido abrir Netcaster porque no están activados Java ni JavaScript.\nCompruebe que ha configurado correctamente las preferencias avanzadas y vuelva a intentarlo. 23170 0,0,0,Color predeterminado 23171 255,255,255,#FFFFFF 23172 204,204,204,#CCCCCC 23173 153,153,153,#999999 23174 102,102,102,#666666 23175 51,51,51,#333333 23176 0,0,0,#000000 23177 255,204,204,#FFCCCC 23178 255,102,102,#FF6666 23179 255,0,0,#FF0000 23180 204,0,0,#CC0000 23181 153,0,0,#990000 23182 102,0,0,#660000 23183 51,0,0,#330000 23184 255,204,153,#FFCC99 23185 255,204,51,#FFCC33 23186 255,153,0,#FF9900 23187 255,102,0,#FF6600 23188 204,102,0,#CC6600 23189 153,51,0,#993300 23190 102,51,0,#663300 23191 255,255,204,#FFFFCC 23192 255,255,153,#FFFF99 23193 255,255,0,#FFFF00 23194 255,204,0,#FFCC00 23195 153,153,0,#999900 23196 102,102,0,#666600 23197 51,51,0,#333300 23198 153,255,153,#99FF99 23199 102,255,153,#66FF99 23200 51,255,51,#33FF33 23201 0,204,0,#00CC00 23202 0,153,0,#006600 23203 0,102,0,#006600 23204 0,51,0,#003300 23205 204,255,255,#CCFFFF 23206 102,255,255,#66FFFF 23207 51,204,255,#33CCFF 23208 51,102,255,#3366FF 23209 51,51,255,#3333FF 23210 0,0,153,#000099 23211 0,0,102,#000066 23212 255,204,255,#FFCCFF 23213 255,153,255,#FF99FF 23214 204,102,204,#CC66CC 23215 204,51,204,#CC33CC 23216 153,51,102,#993366 23217 102,51,102,#663366 23218 51,0,51,#330033 23262 Ha fallado SmartUpdate: el archivo de datos recibido no es un archivo JAR. 23263 Ha fallado SmartUpdate: el archivo de datos JAR no ha pasado la comprobación de seguridad. %s. 23264 Ha fallado SmartUpdate: el archivo de datos JAR no tiene información de instalación. 23265 Ha fallado SmartUpdate: falta un archivo de instalación %s en el archivo de datos JAR. 23266 No se ha recibido ningún archivo de configuración automática.\n\nNo podrá cargar documentos de la red.\nSolicite ayuda al administrador del sistema local. 23267 El archivo de configuración automática no es del tipo correcto:\n\n %s\n\nSe esperaba el tipo MIME de application/x-javascript-config. 23268 No se ha cargado el archivo de configuración automática.\n\nNo podrá cargar documentos de la red.\nSolicite ayuda al administrador del sistema local. 23269 No se ha recibido ningún archivo de configuración automática.\n\nSe utilizarán los valores de la última configuración como predeterminados. 23270 El archivo de configuración automática de seguridad contenía errores.\n\nSe utilizará la configuración normal como predeterminada. 23271 El archivo de configuración automática tenía errores:\n\n %s\n\nSe utilizará la configuración normal como predeterminada. 23272 Se ha cancelado la carga de la configuración automática.\n\nSe utilizará la configuración normal como predeterminada. 23273 Se han exportado los certificados correctamente. 23274 Se han importado los certificados correctamente. 23275 Escriba los datos de protección de contraseñas que desee importar: 23276 ¿Desea añadir el resto de las direcciones al libro de direcciones personal? 23277 Certificado del usuario 23278 Certificado de correo electrónico del usuario 23279 La Papelera ya contiene una carpeta denominada '%s'.\nVacíe la papelera o cambie el nombre de la carpeta. 23280 La Papelera ya contenía una carpeta denominada '%s'.\nLa carpeta que acaba de borrar está en la Papelera,\ncon el nombre nuevo de '%s'. 23281 No se ha ejecutado este comando. El servidor IMAP no ha respondido:\n%s 23282 ¿Dónde desea instalar %s? 23283 Ver el origen del documento 23284

      Sin información mientras se carga el documento

      \n 23285
    • Marco: 23286 Imagen: 23287 Incrustar: 23288 Applet: 23289 Imagen de fondo: 23290
    • URL de la operación: 23291
    • Codificación: 23292
    • Método: 23293
    • Capa: 23294 Algunos de estos archivos adjuntos contienen información específica de Macintosh que se perderá al codificar con UUENCODE. ¿Desea continuar con el envío? 23295 Vuelva a introducir la contraseña para confirmarla: 23296 Las contraseñas introducidas no coinciden.\nEscriba la contraseña que protege los datos exportados: 23297 Creando el buzón... 23298 Abriendo el buzón... 23299 Borrando el buzón %s... 23300 Cambiando el nombre del buzón %s... 23301 Buscando buzones... 23302 Suscribiéndose a un nuevo buzón %s... 23303 Suspendiendo la suscripción al buzón %s... 23304 Buscando en el buzón... 23305 Obteniendo información sobre el mensaje... 23306 Cerrando el buzón... 23307 Comprimiendo el buzón... 23308 Saliendo... 23309 Comprobando la capacidad del servidor IMAP... 23310 Enviando información de acceso... 23311 Enviando información de acceso autenticada... 23312 SmartUpdate no terminará hasta que no reinicie Windows 23313 al Remitente 23314 notitulo 23315 ¿Avanzar al siguiente mensaje no leído en %s? 23316 Se ha desactivado el acceso al número de puerto indicado\npor razones de seguridad 23317 La menor 23318 Baja 23319 Normal 23320 Alta 23321 La más alta 23322 NINGUNO/A 23323 ¿Desea cerrar la ventana? 23324 ¿Desea cerrar la ventana %s? 30000
      30002
      %0% 30003 %0%\n%-cont-% 30008 \n\n\n 30009
      30010
      30011
      30012
      30013
      30014
      30016
      %0% 30018
      %0% 30020
      %0% 30022 %0% 30023 %0%%1%
      %2%
      %3% 30024 %0%%1%%2% 30025 %banner-sec%%0% es un sitio que utiliza cifrado para proteger la información transmitida. %-cont-% 30026 Sin embargo, Netscape no reconoce la autoridad que firmó este certificado.

      Aunque Netscape no reconoce al %-cont-% 30027 firmante de este certificado, usted puede aceptarlo y así conectarse con este sitio e intercambiar información.

      Este %-cont-% 30028 asistente le ayudará a decidir si debe aceptar este certificado y su alcance.%1% 30029 %banner-sec%Éste es el certificado presentado:


      Certificado para:
      Firmado por:
      Cifrado:
      %0%
      %1%
      %2% Grado (%3% con clave secreta de %4% bits)%-cont-% 30031

      El firmante del %-cont-% 30032 certificado promete que el poseedor de aquel es quién dicen ser. El nivel de cifrado indica la dificultad que supondrá a un extraño %-cont-% 30033 espiar la información intercambiada entre usted y este sitio web.%5% 30034 %banner-sec%¿Desea aceptar este certificado con el fin de recibir información %-cont-% 30035 cifrada de este sitio web?

      De este modo podrá examinar el sitio y recibir documentos, así como enviarlos cifrados, de modo que no puedan ser %-cont-% 30036 observados por otras personas.

      Aceptar este %-cont-% 30037 certificado para esta sesión
      No aceptar este certificado y no conectar
      Aceptar este certificado para siempre (hasta que caduque)
      %3% 30039 %banner-sec%Al aceptar este certificado está confirmando que toda la información que intercambie con este sitio %-cont-% 30040 estará cifrada; no obstante, el cifrado no le protegerá de posibles fraudes.

      Para hacerlo, no envíe información %-cont-% 30041 (especialmente información personal, números de tarjetas de crédito y contraseñas) a este sitio si no está seguro de la integrdidad.

      Para su %-cont-% 30042 seguridad, Netscape puede recordarle esto en el momento adecuado.

      Advertir %-cont-% 30043 antes de enviar información a este sitio

      %1% 30044 %banner-sec%Ha terminado de examinar el certificado presentado por:
      %0%

      Ha decidido %-cont-% 30045 rechazar esta identificación. Si cambia de opinión en un futuro, vuelva a este sitio y el asistente volverá a %-cont-% 30046 asesorarle.

      Haga clic en el botón Terminar para volver al documento que estaba viendo antes de conectarse con este sitio.%1% 30047 %banner-sec%Ha terminado de examinar el certificado presentado por:
      %0%

      Ha decidido %-cont-% 30048 aceptarlo y ha indicado que Netscape Navigator le advierta antes de enviar información a este sitio.

      Si %-cont-% 30049 cambia de opinión, abra Información sobre seguridad en el menú Navigator y modifique los Certificados de sitios.

      Haga clic en Terminar para empezar a recibir documentos.%1% 30050 %banner-sec%Ha terminado de examinar el certificado presentado por:
      %0%

      Ha decidido %-cont-% 30051 aceptarlo y ha indicado que Netscape Navigator le advierta antes de enviar información a este sitio.

      Si %-cont-% 30052 cambia de opinión, abra Información sobre seguridad en el menú Navigator y modifique los Certificados de sitios.

      Haga clic en Terminar para empezar %-cont-% 30053 a recibir documentos.%1% 30054 %banner-sec%El certificado presentado por el sitio '%0%' no contiene el nombre de sitio %-cont-% 30055 correcto. Es posible, aunque improbable, que alguien haya intentado interceptar la comunicación con este sitio. Si sospecha que este certificado %-cont-% 30056 no pertenece al sitio al que se está conectado, cancele la conexión y notifíquelo al administrador del sitio.

      %-cont-% 30057 Éste es el certificado presentado:


      Certificado para:
      Firmado por:
      Cifrado: %-cont-% 30058
      %1%
      %2%
      %3% Grado (%4% con clave secreta de %5% bits)

      %6% 30060 %banner-sec%Introduzca su nueva contraseña. Las contraseñas más seguras son las que tienen %-cont-% 30061 8 caracteres, combinan letras y números, y no contienen palabras del diccionario.

      Contraseña:

      Escríbala %-cont-% 30062 otra vez para confirmar:

      Escriba la contraseña:

      No la olvide, pues %-cont-% 30063 no podrá recuperarla. Si la olvida, deberá obtener nuevos certificados. 30064 %banner-sec%No ha introducido la contraseña correctamente. Vuelva a intentarlo.

      Contraseña:

      Escríbala otra vez para verificar:

      Escriba la contraseña:

      %-cont-% 30066 No olvide la contraseña pues no podrá recuperarla. Si la olvida, deberá obtener nuevos certificados. 30067 %banner-sec%Es recomendable que proteja su clave privada con una contraseña de Navigator. Si no desea usarla, deje el campo de contraseña %-cont-% 30068 vacío.

      Las contraseñas más seguras son las que tienen 8 caracteres, combinan letras y números, y no contienen palabras del diccionario.

      %-cont-% 30069
      Contraseña:
      Escríbala otra vez para confirmar:
      Precaución: %-cont-% 30071 La contraseña no puede recuperarse. Si la olvida, perderá todos los certificados.

      Si desea cambiar la contraseña u otra preferencia de seguridad, %-cont-% 30072 elija Información sobre seguridad en el menú Navigator. 30083 %banner-sec%Ha optado por operar sin contraseña.

      Si decide crear una contraseña para proteger sus claves privadas y certificados en un futuro, %-cont-% 30084 puede definirla en Preferencias de seguridad. 30085 %banner-sec%Cambie la contraseña de %0%.

      Escriba la antigua contraseña:

      Escriba la nueva. Deje %-cont-% 30086 los campos de contraseña en blanco si no desea usar contraseña.

      %-cont-% 30087
      Nueva contraseña:
      escríbala de nuevo para confirmar:

      Importante: Su contraseña no puede ser recuperada. %-cont-% 30088 Si la olvida, perderá todos los certificados. 30090 %banner-sec%No ha podido cambiarse la contraseña.

      Es posible que la base de datos de clave sea inaccesible (puede suceder si ya había %-cont-% 30091 otra sesión de Navigator abierta cuando abrió esta), o por cualquier otro tipo de error.

      Esto indica que la base de datos ha sido alterada, %-cont-% 30092 en cuyo caso, debe intentar conseguir una copia de seguridad, si es posible. Como último recurso, tendrá que borrar la base de datos de claves y, después, %-cont-% 30093 obtener los certificados personales. 30094

      30099
      %-cont-% 30100
      %0% 30101 %banner-sec%Esta función no está instalada:
      %0%
      Nombre del certificado:
      %1% 30102 %0%%1% 30103 ADVERTENCIA: si elimina este certificado, no podrá leer ningún mensaje electrónico cifrado con él.

      ¿Desea borrar este certificado personal?

      %0% 30104 ¿Desea borrar este certificado de sitio?

      %0% 30105 ¿Desea borrar esta autoridad certificadora?

      %0% 30106 %0%


      Este certificado pertenece a un sitio con servidor SSL.
      Autorizar conexiones con este sitio
      %-cont-% 30107 No autorizar conexiones con este sitio
      Advertir %-cont-% 30108 antes de enviar datos a este sitio 30109 %0%
      Este certificado pertenece a una autoridad certificadora
      %-cont-% 30110 %1%
      %2%
      %3%
      Advertir antes de enviar datos a sitios certificados por esta autoridad 30112 %banner-sec%Advertencia: va a enviar información cifrada al sitio %0%.

      Es más %-cont-% 30113 seguro no enviar información (en particular, información personal, números de tarjetas de crédito o contraseñas) a este sitio si duda de su %-cont-% 30114 certificado o integridad.
      Éste es el certificado del sitio:


      Certificado de:
      Firmado por: %-cont-% 30115
      Cifrado:
      %1%
      %2%
      %3% Grado (%4% con clave secreta de %5% bits)
      %-cont-% 30116

      Enviar esta información y volver a advertir la próxima vez
      Enviar esta información %-cont-% 30118 y no volver a advertir.
      No enviar la información
      %6% 30119 %banner-sec%Va a comenzar el proceso de aceptación de una Autoridad certificadora. Es un proceso %-cont-% 30120 de graves implicaciones para la seguridad de futuros documentos cifrados con Netscape. Este asistente le ayudará a decidir si debe %-cont-% 30121 aceptar esta Autoridad certificadora. 30122 %banner-sec%Una Autoridad certificadora certifica la identidad de sitios y páginas de Internet. Al aceptar %-cont-% 30123 esta Autoridad, autoriza a Netscape Navigator a conectarse y recibir información de cualquier sitio o página certificado por esta autoridad %-cont-% 30124 sin preguntarle ni advertirle.

      Si decide rechazar esta Autoridad, se le preguntará antes de conectarse o recibir información %-cont-% 30125 de aquellos sitios o páginas certificados por ella. 30126 %banner-sec%Éste es el certificado de esta Autoridad certificadora. Examínelo cuidadosamente. La %-cont-% 30127 huella del certificado puede utilizarse para verificar que esta Autoridad es quien dice ser. Para hacerlo compare la huella con la %-cont-% 30128 publicada por esta autoridad en otros lugares.


      %-cont-% 30129
      Certificado de:
      Firmado por:
      %0%
      %1%

      30131 %banner-sec%¿Desea aceptar esta Autoridad certificadora para certificar otros sitios de Internet, usuarios de correo electrónico o programadores?

      %0%%1%%2% 30135 %banner-sec%Al aceptar esta Autoridad, indica a Netscape Navigator que se conecte %-cont-% 30136 y reciba información de cualquier sitio que certifique sin advertirle ni preguntarle previamente.

      Netscape Navigator puede advertirle, no obstante, antes %-cont-% 30137 de que envíe información al sitio o página.

      Advertir antes de enviar información a los sitios %-cont-% 30138 certificados por esta Autoridad certificadora. 30139 %banner-sec%Ha aceptado esta Autoridad certificadora. Debe elegir un apodo con el que %-cont-% 30140 la identificará a partir de ahora, por ejemplo, Grupo de certificación Mozilla.

      Apodo: 30142 %banner-sec%Al rechazar esta Autoridad, indica a Netscape Navigator que no se conecte ni %-cont-% 30143 reciba información de ningún sitio certificado por ella sin preguntarle antes. 30144 %0% 30145 %banner-sec%El sitio '%0%' ha solicitado una autenticación de cliente.

      Éste es el %-cont-% 30146 certificado del sitio:


      Certificado de:
      Firmado por:
      Cifrado:
      %1%
      %2%
      %3% Grado (%4% con clave secreta de %5% bits)

      Elija su certificado:%7% 30149 %banner-sec%El sitio '%0%' ha solicitado una autenticación de cliente, pero usted no tiene un certificado %-cont-% 30150 personal con el que autenticarse. El sitio puede permitirle el acceso sin él.%1% 30151 %banner-sec%Todos los archivos solicitados estaban cifrados.

      Esto significa que recibe %-cont-% 30152 cifrados los archivos que componen el documento para mayor confidencialidad durante la transmisión.

      Si desea obtener más detalles sobre el cifrado de este %-cont-% 30153 documento, abra Información de documento.

      %0% 30155

      Algunos de los archivos solicitados estaban cifrados.

      Recibe algunos de estos archivos %-cont-% 30156 cifrados para mayor confidencialidad durante la transmisión. Otros no lo están y pueden ser vistos por otras personas durante la transmisión.

      Para %-cont-% 30157 averiguar exactamente qué archivos estaban cifrados, abrir Información sobre el documento.

      %0% 30159

      Ninguno de los archivos solicitados estaba cifrado.

      Los archivos no cifrados pueden %-cont-% 30160 ser vistos por otras personas durante la transmisión.

      %0% 30161 Cifrado RC2 en modo CBC con una clave de 40 bits. 30162 Cifrado RC2 en modo CBC con una clave de 64 bits. 30163 Cifrado RC2 en modo CBC con una clave de 128 bits. 30164 Cifrado DES en modo CBC con una clave de 56 bits. 30165 Cifrado DES ED3 en modo CBC con una clave de 168 bits. 30166 Cifrado RC5 en modo CBC con una clave de 40 bits. 30167 Cifrado RC5 en modo CBC con una clave de 64 bits. 30168 Cifrado RC5 en modo CBC con una clave de 128 bits. 30176 No se ha encontrado un archivo de sistema de cifrado válido para\nesta versión en español de Navigator. No se dispondrá de cifrado ni descifrado. 30177 (Cifrados no permitidos) 30178 (Cuando estén permitidos) 30179 %banner-sec%

      Seleccionar cifrados para activarlos para S/MIME %0%

        %1%
      %2% 30180 %banner-sec%

      Seleccionar cifrados para activarlos para SSL v2 %0%

        %1%
      %2% 30181 %banner-sec%

      Seleccionar cifrados para activarlos para SSL v3 %0%

        %1%
      %2% 30182 %banner-sec%

      Ha recibido un certificado nuevo. Navigator se referirá a él con este nombre. %0%

      Haga clic en Aceptar para instalar el %-cont-% 30183 certificado en Navigator, o en Cancelar para rechazar el nuevo certificado.


      Nombre de certificado: %1%

      Certificado %-cont-% 30184 para: %2%
      Firmado: %3%


      %4% 30185 Puede utilizar el nombre ofrecido o escribir otro. 30186 Está llegando un certificado de %0%.

      Este certificado opera conjuntamente con la Clave privada que usted ha generado al %-cont-% 30187 solicitarlo. Con ambos podrá identificarse en sitios web y por correo electrónico.

      Los certificados y las claves privadas son mucho más seguros que %-cont-% 30188 los métodos tradicionales de seguridad que solo usan nombre de usuario y palabras clave. Para obtener más información sobre Certificados, elija Información sobre seguridad desde el menú Navigator. 30189 Debería hacer una copia de su nuevo certificado.

      Si lo pierde o extravía, dicho certificado no podrá ser recuperado. Tan solo usted posee su clave privada. Sin ella, %-cont-% 30190 no podrá leer ningún mensaje que reciba usando ese certificado.

      Para copiarlo, haga clic en Guardar como y elija el lugar en el que %-cont-% 30191 desea guardarlo. Si es posible, guárdelo en un disquete para mayor seguridad.

      30192 Guardar certificado de usuario 30197 %banner-sec%Cuando haga clic en Aceptar, Navigator generará una clave privada para el certificado, operación que puede demorarse unos minutos.

      Importante: si %-cont-% 30198 interrumpe el proceso, tendrá que volver a solicitar el certificado.%0% %1% %2%

      30199 Información sobre la generación de claves 30200 Información sobre la recepción de certificados 30201 %banner-sec%%0% es un sitio que utiliza cifrado para proteger información transmitida. Sin embargo, el %-cont-% 30202 certificado digital que identifica este sitio ha caducado. Puede que haya caducado realmente o que la fecha de su equipo %-cont-% 30203 sea errónea.

      El certificado caduca el %1%.

      La fecha que marca su equipo es %2%; si es correcta, debe %-cont-% 30204 volver a definir la fecha de su equipo.

      Puede continuar o cancelar esta conexión.%3% 30205 %banner-sec%%0% es un sitio que utiliza cifrado para proteger información transmitida. Sin embargo, el %-cont-% 30206 certificado digital que identifica este sitio aún no es válido. Puede que el administrador del sitio lo haya instalado demasiado pronto %-cont-% 30207 o esté mal la fecha de su equipo.

      El certificado es válido desde el %1%.

      La fecha de su equipo es %-cont-% 30208 %2%. Si la fecha es correcta, debe cambiar la hora de su equipo.

      Puede continuar o cancelar esta conexión.%3% 30209 %banner-sec%%0% es un sitio que utiliza cifrado para proteger la información transmitida. Sin embargo, ha caducado una de las %-cont-% 30210 Autoridades certificadoras que identifica este sitio. Esto puede deberse a una caducidad real o porque la fecha %-cont-% 30211 de su equipo está mal. Presione "Más información" para ver más detalles sobre la fecha de caducidad.


      Autoridad certificadora:
      Fecha de caducidad:
      %1%
      %2%

      La fecha de su equipo %-cont-% 30214 es %3%. Si esta fecha es incorrecta, debe cambiar la de su equipo.

      Puede continuar o cancelar la conexión. 30215 %banner-sec%%0% es un sitio que utiliza cifrado para proteger la información transmitida. Sin embargo, ha caducado una de las %-cont-% 30216 Autoridades certificadoras que identifica este sitio. Puede que el administrador del sitio haya instalado demasiado pronto %-cont-% 30217 el certificado o que esté mal la fecha de su equipo. Presione "Más información" para ver detalles sobre el certificado caducado.


      Autoridad certificadora:
      Certificado válido en:
      %1%
      %2%
      %-cont-% 30220
      La fecha de su equipo es %3%. Si es incorrecta, debe cambiar la fecha del equipo.

      Puede continuar o cancelar %-cont-% 30221 esta conexión. 30222 Cancelar 30223 Aceptar 30224 Continuar 30225 Siguiente> 30226 <Anterior 30227 Terminar 30228 Más información... 30229 Mostrar certificado 30230 Mostrar orden 30231 Mostrar información sobre el documento 30232 Siguiente> 30233 El certificado seleccionado ha caducado y puede ser rechazado por el servidor. Puede presionar %continue% para enviarlo %-cont-% 30266 o %cancel% para anular la conexión. Para renovar el certificado, presione el botón %renew%. 30267 Renovar 30268 %banner-sec%El certificado seleccionado ha caducado y puede ser rechazado por el servidor. Presione Continuar para enviarlo, o Cancelar para anular esta conexión. 30269 Su certificado ha caducado 30270 Preguntar siempre 30271 Dejar que Navigator elija 30272 1024 (grado alto) 30273 768 (grado medio) 30274 512 (grado bajo) 30275 Ver el sistema de certificados 30276 Comprobar el estado del certificado 30277 Cifrado RC4 con una clave de 128 bits. 30278 Cifrado RC2 con una clave de 128 bits. 30279 Cifrado triple DES con una clave de 168 bits. 30280 Cifrado DES con una clave de 56 bits. 30281 Cifrado RC4 con una clave de 40 bits. 30282 Cifrado RC2 con una clave de 40 bits. 30283 Cifrado RC4 con una clave de 128 bits y un MD5 MAC. 30284 Cifrado triple DES con una clave de 168 bits y un SHA-1 MAC. 30285 Cifrado DES con una clave de 56 bits y un SHA-1 MAC 30286 Cifrado RC4 con una clave de 40 bits y un MD5 MAC. 30287 Cifrado RC2 con una clave de 40 bits y un MD5 MAC. 30288 No cifrado y con un MD5 MAC. 30289

      Lista CRL:

      %-cont-% 30290
      %-cont-% 30291
      %-cont-% 30292
      %-cont-% 30293
      %-cont-% 30294
      30295 Nuevo/Edición... 30296 Recargar 30297 Eliminar 30307 Modificar el módulo de seguridad 30308 Crear un nuevo módulo de seguridad 30309 Cifrado FORTEZZA con una clave de 80 bits y un SHA-1 MAC. 30310 Autenticación FORTEZZA con una clave RC4 de 128 bits y un SHA-1 MAC. 30311 Sin cifrado, con autenticación FORTEZZA y un SHA-1 MAC. 30312 Introduzca la contraseña o el número de identificación para\n%s 30313 %banner-sec%No puede iniciar el %0% con un número secreto o contraseña de usuario. Para poder iniciar esta tarjeta, debe introducir la contraseña de seguridad del administrador %-cont-% 30314 o del sitio. Si no la conoce, presione Cancelar y entregue esta tarjeta al emisor para que la inicie.

      Introduzca la contraseña de adminstración %-cont-% 30315 para %1%:. 30316 %banner-sec%La contraseña de administración introducida para %0% es incorrecta. Muchas tarjetas se desactivan si se introduce varias veces una contraseña incorrecta. %-cont-% 30317 Si no conoce la contraseña, presione Cancelar y entregue esta tarjeta al emisor para que la inicie.

      Introduzca la contraseña de adminstración para %-cont-% 30318 el %1%:. 30319 %banner-sec%No se puede iniciar %0% debido al siguiente error:

      %1% 30320 Modificar valores predeterminados... 30321 Iniciar sesión 30322 Terminar sesión 30323 %0%%1%%2%%3%%4%%5% 30324 Información sobre seguridad 30325 Definir contraseña... 30326 Ni el canal ni la señal exigen un inicio de sesión. 30327 Canal o señal ya conectados. 30328

      Elija la tarjeta o base de datos en la que desee generar la clave: %1% %-cont-% 30341 %-cont-% 30342 %-cont-% 30343 %-cont-% 30344
      Sólo para esta sesión:
      %-cont-% 30345
      %-cont-% 30346 %-cont-% 30347
      Nunca:
      %-cont-% 30348
      30349 ¿Desea eliminar los privilegios de %0% de todos los subprogramas en Java y guiones de %1%? 30350 %0% es un acceso %1% .

        Consta de:
      30351 %-cont-% 30352 %-cont-% 30355
      Pelgiro
      Un subprograma en Java o un guión JavaScript de %0% está solicitando un acceso anormal a su equipo o red. %-cont-% 30353 No debe permitirle el acceso a menos que confíe en el proveedor o distribuidor.
      %-cont-% 30354
      El acceso solicitado es a %1% y consta de:
      %-cont-% 30356
      ¿Desea permitir el acceso solicitado?
      Sí, permitir el acceso a todos los subprogramas en Java y guiones de %0% durante esta sesión %-cont-% 30357
      No, denegar el acceso (el subprograma en Java o guión no funcionarán correctamente) %-cont-% 30358
      Mantener esta decisión para todos los subprogramas en Java y guiones de %0%
      30359 %-cont-% 30360 %-cont-% 30362
      Pelgiro
      Un subprograma en Java o un guión JavaScript del servidor "%0%" está solicitando un acceso anormal a su equipo o red. %-cont-% 30361 No está firmado digitalmente. Tenga en cuenta que puede haber sido falsificado y causar daños a su equipo.
      El acceso solicitado es %1% y consta de:
      %-cont-% 30363
      ¿Desea permitir el acceso solicitado?
      Sí, permitir el acceso a todos los subprogramas en Java y guiones de "%0%" durante esta sesión %-cont-% 30364
      No, denegar el acceso (el subprograma en Java o guión no funcionarán correctamente) %-cont-% 30365
      Mantener esta decisión para todos los subprogramas y guiones del servidor "%0%"
      30366 Nombre del módulo de seguridad:
      Archivo de módulo de seguridad:
      30367 Debe especificar una biblioteca PKCS #11 versión 2.0 para cargar\n 30368 Descripción del canal: %0%
      Fabricante: %1%
      Número de la versión: %2%
      Versión firmware: %3%
      %-cont-% 30369 %4%Nombre de la señal: %5%
      Fabricante de la señal: %6%
      Modelo de señal: %7%
      Número de serie de la señal: %8%
      %-cont-% 30370 Versión de la señal: %9%
      Versión firmware de la señal: %10%
      Tipo de inicio de sesión: %11%
      Estado: %12%%13%%14% 30371 Información sobre Señal/Canal 30372 Inicio de sesión necesario 30373 Público (inicio de sesión no necesario) 30374 Listo 30375 No conectado 30376 No iniciado 30377 No existente 30378 Desactivado( 30379 ) 30380 Iniciar señal 30381 Cambiar contraseña 30382 Definir contraseña 30383 Sin contraseña 30384 %banner-sec%Está recibiendo el certificado de correo electrónico de otro usuario. Después de aceptarlo podrá enviar mensajes electrónicos cifrados a ese usuario. %-cont-% 30385 Presione el botón Más información para ver detalles del certificado de correo electrónico.
      %-cont-% 30386 %-cont-% 30388
      Certificado para:%0%
      %-cont-% 30387 Dirección electrónica:%1%
      Certificado por:%2%

      30389 Recibir un certificado de correo electrónico 30390 Aceptar esta Autoridad certificadora para la certificación de sitios de red. 30391 Aceptar esta Autoridad certificadora para la certificación de usuarios de correo electrónico. 30392 Aceptar esta Autoridad certificadora para la certificación de programadores. 30393 %0%

      %1% 30394 Seleccionar un certificado 30395 Seleccione el certificado que desee modificar:

      30396 Seleccione el certificado que desee borrar:

      30397 Seleccione el certificado que desee ver:

      30398 Seleccione el certificado que desee verificar:

      30399 Eliminar un certificado de correo electrónico 30400 ¿Desea eliminar este certificado de correo electrónico?

      %0% 30401 Convertir este certificado en predeterminado para correo cifrado y firmado 30402 Netscape Communications Corp 30403 Navigator Internal Crypto Svc 30404 Navigator Generic Crypto Svcs 30405 Navigator Certificate DB 30406 Navigator Internal Cryptographic Services Version 4.0 30407 Navigator User Private Key and Certificate Services 30408 Servicios criptográficos internos FIPS-140 de Netscape 30409 Servicios de clave privada del usuario FIPS-140 de Netscape 30410 Ha fallado la verificación del certificado seleccionado por estos motivos:

      %0% 30411 Verificar un certificado 30412 El certificado se ha verificado correctamente. 30413 Certificado caducado. 30414 No certificado para %s 30415 Certificado no fiable 30416 No se encuentra la Autoridad certificadora 30417 Firma de certificado no válida. 30418 La lista de revocación de certificados no es válida 30419 El certificado ha sido revocado 30420 No es una Autoridad certificadora válida 30421 Error interno 30422 Señalización digital 30423 Cifrado 30424 Firma de certificados 30425 Uso desconocido 30426 Certificación por correo electrónico 30427 Certificación de sitios de Internet 30428 Certificación de programador 30429 Correo electrónico 30430 Sitio interno 30431 Programador 30432 %0% 30433 El módulo criptográfico Netscape FIPS-140-1 reemplazará el módulo interno de Netscape.\n\nEl módulo FIPS-104-1 limita las funciones de 30434 seguridad a las aprobadas por las normas internas del Gobierno estadounidense.\n\n¿Desea eliminar el módulo interno de todos modos? 30435 El módulo interno de Netscape reemplazará el módulo criptográfico FIPS-140-1.\n\nNavigator ya no será compatible con FIPS-140-1 (funciones de 30436 seguridad aprobadas por las normas internas del Gobierno estadounidense).\n\n¿Desea eliminar el módulo FIPS-140-1 de todos modos? 30437 Buscar 30438 Buscar certificados en el Directorio 30439

      30440 Navigator buscará en los directorios de la red los certificados de seguridad utilizados para enviar mensajes electrónicos cifrados a otras personas.

      Escriba las direcciones electrónicas %-cont-% 30441 exactas de la gente que desee buscar y presione Buscar. %-cont-% 30443
      Directorio:
      Direcciones electrónicas:
      30444 Todos los directorios 30445 Resultados de la búsqueda 30446 Presione %ok% para guardar los certificados encontrados, o %cancel% para rechazarlos.

      Se encontraron en el Directorio los certificados de los siguientes usuarios de correo:
      %0%

      %1%%2% 30447 No se encontraron en el directorio los certificados de los siguientes usuarios de correo electrónico:
      30448 Enviar el certificado propio de correo al directorio 30449 Elija el directorio al que desee enviar el certificado:


      %-cont-% 30450 Navigator enviará el certificado de seguridad al directorio de la red para que otros usuarios puedan encontrarlo y enviarle mensajes cifrados. 30451 %0%%1%%2%%3%%4% 30452 Navigator buscará en el directorio los certificados de seguridad necesarios para enviar este mensaje cifrado. %-cont-% 30453
      Elija un directorio:
      Buscando:%2%
      30455 Enviando al Directorio 30456 Buscando en el Directorio 30457 Introduzca la contraseña de Directorio 30458 Se ha producido un error durante la comunicación con el Directorio 30459 %banner-sec%Navigator va a crear la clave pública. Se utilizará con el certificado que está solicitando para identificarle en sitios Web %-cont-% 30460 y por correo electrónico. La clave privada nunca sale de su equipo y, si así lo desea, Navigator la protegerá con una contraseña.

      %-cont-% 30461 Las contraseñas son especialmente importantes cuando se trabaja con un equipo que utilizan varias personas, tanto físicamente como desde la red. %-cont-% 30462 No dé su contraseña a otras personas porque les permitiría usar su certificado y suplantarle.

      %-cont-% 30463 Navigator utiliza una compleja operación matemática para generar la clave privada. Puede demorarse varios minutos en completarla. Si interrumpe %-cont-% 30464 Navigator durante el proceso, no creará la clave y tendrá que volver a pedir el certificado. 30465 %banner-sec%Las contraseñas son especialmente importantes cuando se trabaja con un equipo que utilizan varias personas, tanto físicamente como desde la red. %-cont-% 30466 No dé su contraseña a otras personas porque les permitiría usar su certificado y suplantarle.

      Las contraseñas más seguras son las que tienen %-cont-% 30467 8 caracteres, combinan letras y números, y no contienen palabras del diccionario 30468 Elija una tarjeta o una base de datos 30469 Elija la tarjeta o base de datos a la que desea importar los certificados:
      30470 No es una Autoridad certificadora FORTEZZA válida 30471 El certificado no tiene una clave pública reconocida 30472 Guarde este archivo como cifrado [Aceptar] o no cifrado [Cancelar] 30473 Si se producen varios intentos sucesivos de conexión fallidos esta tarjeta o base de datos puede quedar desactivada. La contraseña no es válida. ¿Desea continuar?\n %s\n 30474 No se ha encontrado la lista de revocación de claves del certificado.\nDebe cargar la lista de revocación de claves antes de continuar. 30475 La lista de revocación de claves del certificado ha caducado.\nRecargue una lista de revocación de claves nueva. 30476 La firma incluida en la lista de revocación de claves del certificado no es válida.\nRecargue una lista de revocación de claves nueva. 30477 La clave del certificado ha sido revocada. 30478 La lista de revocación de claves tiene un formato no válido. 30479 Netscape no se puede comunicar de manera segura con este sitio\nporque el dominio al que está intentando conectarse\nno coincide con el nombre del dominio del certificado del servidor. 30480 Firma digital 30481 El sitio '%0%' solicita que firme el siguiente mensaje:

      %1%

      Si desea firmarlo, haga clic en %ok%, En caso contrario, haga clic en %cancelar%. 30520 El sitio '%0%' solicita que firme el siguiente mensaje:
      %1%

      Seleccione un certificado %-cont-% 30521 para la firma:

      Si desea firmar el mensaje presione %ok%, En caso contrario presione %cancel%. 31001 Ver 31002 Modificar 31003 Verificar 31004 Eliminar 31005 Exportar 31006 Eliminar los caducados 31007 Eliminar 31008 Obtener un certificado... 31009 Obtener certificados... 31010 Importar un certificado... 31011 Mostrar certificado 31012 Modificar privilegios 31013 Ver/Edición 31014 Añadir 31015 Terminar todas las sesiones 31016 Aceptar 31017 Cancelar 31018 Ayuda 31019 Buscar en Directorio 31020 Enviar el certificado al directorio 31021 Abrir información de página 31022 Información sobre seguridad 31023 Contraseñas 31024 Navigator 31025 Messenger 31026 Java/JavaScript 31027 Certificados 31028 Propios 31029 Ajenos 31030 Sitios web 31031 Programadores 31032 Firmantes 31033 Módulos criptográficos 31034 Información sobre seguridad 31035 Contraseñas 31036 Navigator 31037 Messenger 31038 Java/JavaScript 31039 Certificados 31040 Sus certificados 31041 Certificados ajenos 31042 Certificados de sitios web 31043 Certificados de programadores 31044 Certificados de firmantes de certificados 31045 Módulos criptográficos 31046 Entrar en un sitio cifrado. 31047 Salir de un sitio cifrado. 31048 Ver una página con una combinación de información cifrada y descifrada. 31049 Enviar información no cifrada al sitio. 31050 Certificado para identificarle ante un sitio: 31051 Preguntar siempre 31052 Seleccionar automáticamente 31053 Configuración de seguridad avanzada: 31054 Activar SSL (Capa de zócalos seguros) v2 31055 Configurar SSL v2 31056 Activar SSL (Capa de zócalos seguros) v3 31057 Configurar SSL v3 31058 Certificado para sus mensajes cifrados y firmados: 31059 (No tiene certificados de correo electrónico.) 31060 Seleccionar cifrados S/MIME 31061 Cambiar contraseña 31062 Definir contraseña 31063 Communicator pedirá esta contraseña: 31064 La primera que se necesite el certificado 31065 Cada vez que se necesite el certificado 31066 Después de 31067 minutos de inactividad 31068 Cifrando el mensaje 31069 Firmando el mensaje 31070 Mensaje cifrado 31071 Mensaje firmado 31072 Este mensaje puede cifrarse para enviarlo. 31073 Enviar un mensaje cifrado es como enviar una carta en lugar de una tarjeta postal; evita que los extraños puedan leerla. 31074 Cifrar este mensaje. 31075 Enviar un mensaje cifrado es como enviar una carta en lugar de una tarjeta postal; evita que los extraños puedan leerla. 31076 Debe elegir un destinatario como mínimo para este mensaje. 31077 Este mensaje no puede cifrarse durante el envío porque 31078 no tiene certificado de seguridad. 31079 tiene un certificado de seguridad caducado. 31080 tiene un certificado de seguridad revocado. 31081 no tiene certificado de seguridad en el alias. 31082 es un grupo de discusión. 31083 tiene un certificado de seguridad no válido. 31084 tiene un certificado de seguridad marcado como No fiable. 31085 tiene un emisor de certificado de seguridad marcado como No fiable. 31086 tiene un emisor de certificado de seguridad desconocido. 31087 se ha producido un error de certificado desconocido. 31088 Para obtener certificados de seguridad válidos de este Directorio, presione Obtener certificados; de lo contrario, los destinatarios tendrán que obtener un certificado para ellos y luego enviárselo 31089 a usted en un mensaje electrónico firmado. Este certificado de seguridad será recordado automáticamente una vez recibido.

      Los grupos de discusión no pueden recibir mensajes cifrados. 31090 Este mensaje puede firmarse para enviarlo. 31091 Este mensaje no puede firmarse para enviarlo. 31092 Esto es debido a que no tiene certificado de seguridad. Cuando se incluye el certificado de seguridad en un mensaje, se 31093 firma digitalmente también dicho mensaje. De este modo, puede verificar que el mensaje fue enviado realmente por usted. 31094 Cuando se firma digitalmente un mensaje, también se incluye el certificado de seguridad. De este modo, puede verificar que el mensaje fue enviado realmente por usted. 31095 En algunos lugares, la firma digital es considerada legalmente válida, como la firma manuscrita. 31096 Incluir mi certificado de seguridad en este mensaje y utilizar una firma digital para firmarlo. 31097 Este mensaje estaba cifrado cuando se envió.

      Eso significa que era improbable que nadie pudiera ver su contenido durante la transmisión. 31098 Este mensaje no estaba cifrado cuando se envió.

      Eso significa que otras personas pueden llegar a ver su contenido durante su transmisión. 31099 No puede leer este mensaje porque no tiene el certificado de seguridad necesario para descifrarlo. Esto puede deberse a que 31100 el certificado de seguridad está en otro equipo o porque el mensaje fue cifrado con el certificado de seguridad de otra persona. 31101 El algoritmo empleado fue 31102 Este mensaje fue firmado digitalmente por 31103 Este mensaje contenía el certificado de seguridad para 31104 el 31105 y fue firmado el 31106 Para verificar el certificado, presione ``Ver''

      Este certificado se ha añadido automáticamente a la lista de 31107 certificados ajenos para que pueda enviar mensajes seguros a esta persona. 31108 Este mensaje no fue firmado digitalmente.

      Es imposible comprobar si el mensaje procede realmente de ese remitente. 31109 El certificado empleado para firmar digitalmente este mensaje es incorrecto.

      Es imposible comprobar si el mensaje procede realmente de ese remitente. 31110 No se puede descifrar este mensaje. 31111 El error ha sido: 31112 Atención: en el tiempo transcurrido desde que el remitente envió este mensaje y usted lo recibió, parece haber sido alterado. Parte o todo 31113 el contenido de este mensaje ha sido cambiado. Debe consultar al remitente o al administrador del sistema. 31114 Parece que este mensaje fue enviado desde la dirección electrónica 31115 , pero el certificado empleado para firmarlo pertenece a la dirección electrónica 31116 . Si estas dos direcciones no pertenecen a la misma persona, podría tratarse de una falsificación. 31117 Seguridad en las noticias de Usenet 31118 La conexión con este servidor de noticias es cifrada. Eso significa que los mensajes que lea están cifrados en el momento de 31119 recibirlos. Eso dificulta que otras personas puedan leer los mensajes mientras usted lo hace. 31120 La conexión con este servidor de noticias no es cifrada. Eso significa que otras personas pueden leer los mensajes al mismo tiempo que usted. 31121 Cifrado 31122 Verificación 31123 Esta página no estaba cifrada. Eso significa que era posible para otras personas verla mientras la cargaba. También 31124 significa que no puede verificar la identidad del sitio web. Si desea ver más información sobre todos los archivos de esta página, haga clic en Abrir información sobre la página. 31125 Esta página estaba cifrada. Eso significa que era difícil que otras personas pudieran verla mientras la cargaba. También 31126 puede examinar la copia del certificado de esta página y comprobar la identidad del sitio web. Para ver el certificado 31127 de este sitio web, haga clic en Ver certificado. Si desea ver más información sobre todos los archivos de esta página y sus certificados, haga clic en Abrir información sobre la página. 31128 Esta página no estaba cifrada, pero sí que lo estaban algunos de sus archivos. Esto significa que era difícil que 31129 otras personas viesen los archivos cifrados cuando se cargó la página. También significa que no puede verificar la 31130 identidad del sitio web de esta página.

      Si desea más información sobre todos los archivos de esta página, haga clic en Abrir información sobre la página. 31131 Esta página estaba cifrada. Eso significa que era difícil que otras personas pudieran verla mientras la cargaba. Puede 31132 examinar la copia del certificado de esta página y la identidad del sitio web. Para ver el certificado de este 31133 sitio web. haga clic en Ver certificado, pero algunos de los archivos de la página no estaban cifrados. 31134 Esto significa que es posible que otras personas pudieran verla mientras la cargaba. Si desea información detallada sobre 31135 los archivos de esta página y sus certificados, haga clic en Abrir información sobre la página. 31136 Ver el certificado de la página 31137 Asegúrese de que éste es el sitio que usted pensaba. Esta página procede del sitio: 31138 En esta ventana faltan los siguientes elementos: 31139 . Esto significa que puede estar perdiéndose alguna información importante. 31140 la barra de menús 31141 la barra de herramientas 31142 la barra Personal 31143 la barra Dirección 31144 la barra de estado 31145 Esta ventana fue creada con un programa Java (de 31146 ). Este programa tiene cierto control sobre la ventana y puede influir en lo que se vea en ella. 31147 Esta ventana fue creada con un programa JavaScript (de 31148 ). Este programa tiene cierto control sobre la ventana y puede influir en lo que se vea en ella. 31149

      No hay información sobre seguridad de esta ventana disponible.

      31150 La información sobre seguridad está disponible en las ventanas de Navigator, de mensajes de Messenger y mensajes de Collabra. 31151

      Si desea cambiar la configuración o las preferencias de seguridad, utilice las fichas de la izquierda para cambiar de una zona a otra. 31152 Esta es una explicación de los certificados de seguridad.

      Certificado: archivo que identifica a una persona o empresa. Communicator utiliza los certificados para 31153 cifrar información. Puede usar un certificado para comprobar la identidad del propietario del certificado. Sólo debe confiar en un certificado si confía en la persona o empresa emisora. 31154

      Los certificados propios le permiten recibir información cifrada. Communicator también hace un seguimiento de los certificados de otras personas, sitios web, subprogramas en Java y guiones. 31155

        Propios enumera los certificados propios.

        Ajenos enumera certificados de otras personas o empresas. 31156

        Sitios web enumera los certificados de sitios web.

        Firmantes enumera los certificados de los firmantes (''Autoridades certificadoras''). 31157

        Programadores enumera los certificados que acompañan a los subprogramas en Java y guiones JavaScript.

      31158 Puede usar cualquiera de estos certificados para identificarse ante otras personas y sitios web. Communicator utiliza los certificados 31159 para descifrar información enviada a usted. Los certificados van firmados por la empresa emisora.

      Estos son los suyos: 31160 Debe hacer una copia de los certificados y conservarla en un lugar seguro. Si alguna vez los pierde, no podrá 31161 leer correo cifrado recibido y tendrá problemas para identificarse en sitios web. 31162 Otras personas han usado estos certificados para identificarse ante usted. Communicator puede enviar mensajes cifrados 31163 a cualquier persona de la que tenga un certificado.

      Estos son los certificados de otras personas: 31164 Para obtener certificados de un Directorio de red, presione Buscar en Directorio.

      31165 Estos son los certificados de sitios web que ha aceptado: 31166 Estos certificados identifican a los firmantes que acepte: 31167 Esta configuración le permite controlar los niveles de seguridad de Navigator.

      Las advertencias de seguridad de Navigator le permiten saber si algo es inseguro antes de hacerlo.

      Mostrar una advertencia antes de: 31168 Esta configuración le permite controlar los valores de seguridad de Messenger.

      Las advertencias de seguridad de Messenger le permiten saber si algo es inseguro antes de hacerlo. 31169 Enviando correo firmado/cifrado: 31170 Cifrar mensajes electrónicos cuando sea posible 31171 Firmar mensajes electrónicos cuando sea posible 31172 Firmar mensajes de discusiones (noticias) cuando sea posible 31173 Este certificado se incluye con todos los mensajes electrónicos que firme . Cuando otras personas lo reciban, podrán enviarle, a su vez, mensajes cifrados. 31174 Otras personas pueden conseguir su certificado del Directorio. 31175 Si ya tenía uno, este certificado se incluirá en todos los mensajes electrónicos firmados. Cuando otras personas lo reciban, 31176 podrán enviarle mensajes cifrados (para conseguir un certificado, consulte la ficha ``Propios'' de la izquierda). 31177 Configuración avanzada S/MIME: 31178 Preferencias de cifrado: 31179 Esta configuración le permite controlar los accesos de subprogramas en Java y guiones JavaScript.

      No se permite el acceso de ningun subprograma ni guión al equipo ni la red sin 31180 su permiso.Usted ha permitido o prohibido el accesso a cualquier subprograma o guión proveniente de cualquiera de los siguienes distribudores, vendedores o sitios web. 31181 Su contraseña de Communicator será usada para proteger sus certificados.

      Si usted está en un entorno donde otros individuos 31182 tengan acceso a su ordenador (bien físicamente o a través de la red) usted debería tener una contraseña para Communicator.

      31183 Modulos criptográficos: 31184 Ver/Modificar CRL 31185 Para ver o modificar las listas de revocación de certificados, haga clic en Ver/Modificar CRL.

      31186 Certificado que utilizar para autentificación del servidor alterno: 31187 Sin autentificación de servidor alterno 31190 sa_view_button_label 31191 sa_edit_button_label 31192 sa_verify_button_label 31193 sa_delete_button_label 31194 sa_export_button_label 31195 sa_expired_button_label 31196 sa_remove_button_label 31197 sa_get_cert_button_label 31198 sa_get_certs_button_label 31199 sa_import_button_label 31200 sa_view_cert_button_label 31201 sa_edit_privs_button_label 31202 sa_view_edit_button_label 31203 sa_add_button_label 31204 sa_logout_all_button_label 31205 sa_ok_button_label 31206 sa_cancel_button_label 31207 sa_help_button_label 31208 sa_search_dir_button_label 31209 sa_send_cert_button_label 31210 sa_page_info_label 31211 sa_secinfo_index_label 31212 sa_passwords_index_label 31213 sa_navigator_index_label 31214 sa_messenger_index_label 31215 sa_applets_index_label 31216 sa_certs_intro_index_label 31217 sa_yours_index_label 31218 sa_people_index_label 31219 sa_sites_index_label 31220 sa_developers_index_label 31221 sa_signers_index_label 31222 sa_modules_index_label 31223 sa_secinfo_title_label 31224 sa_passwords_title_label 31225 sa_navigator_title_label 31226 sa_messenger_title_label 31227 sa_applets_title_label 31228 sa_certs_intro_title_label 31229 sa_yours_title_label 31230 sa_people_title_label 31231 sa_sites_title_label 31232 sa_developers_title_label 31233 sa_signers_title_label 31234 sa_modules_title_label 31235 sa_enter_secure_label 31236 sa_leave_secure_label 31237 sa_mixed_secure_label 31238 sa_send_clear_label 31239 sa_ssl_cert_label 31240 sa_ask_sa_every_time_label 31241 sa_select_auto_label 31242 sa_ssl_config_label 31243 sa_ssl2_enable_label 31244 sa_ssl2_config_label 31245 sa_ssl3_enable_label 31246 sa_ssl3_config_label 31247 sa_smime_cert_label 31248 sa_smime_no_certs_blurb 31249 sa_smime_config_label 31250 sa_change_password_label 31251 sa_set_password_label 31252 sa_ask_for_password_label 31253 sa_once_per_session_label 31254 sa_every_time_label 31255 sa_after_label 31256 sa_minutes_label 31257 sa_compose_encrypt_subtitle 31258 sa_compose_sign_subtitle 31259 sa_message_encrypt_subtitle 31260 sa_message_sign_subtitle 31261 sa_can_encrypt 31262 sa_send_encrypt_desc 31263 sa_encrypt_this_checkbox_label 31264 sa_send_clear_warn_desc 31265 sa_no_recipients_desc 31266 sa_cannot_encrypt_head 31267 sa_cert_missing_tail 31268 sa_cert_has_exp_tail 31269 sa_cert_has_revoke_tail 31270 sa_cert_no_alias_tail 31271 sa_cert_newsgroup_tail 31272 sa_cert_invalid_tail 31273 sa_cert_untrusted_tail 31274 sa_cert_issuer_untrusted_tail 31275 sa_cert_issuer_unknown_tail 31276 sa_cert_unknown_error_tail 31277 sa_how_to_get_their_cert_1 31278 sa_how_to_get_their_cert_2 31279 sa_can_be_signed 31280 sa_cannot_be_signed 31281 sa_cannot_sign_desc_1 31282 sa_cannot_sign_desc_2 31283 sa_can_sign_desc 31284 sa_sign_disclaimer 31285 sa_sign_this_checkbox_label 31286 sa_was_encrypted 31287 sa_was_not_encrypted 31288 sa_was_encrypted_for_other_1 31289 sa_was_encrypted_for_other_2 31290 sa_encryption_algorithm_was 31291 sa_was_signed_head 31292 sa_included_cert_desc_head 31293 sa_was_signed_at 31294 sa_included_cert_desc_signed_at 31295 sa_was_signed_desc_tail_1 31296 sa_was_signed_desc_tail_2 31297 sa_was_not_signed 31298 sa_sig_invalid 31299 sa_encryption_invalid 31300 sa_sign_error_intro 31301 sa_sig_tampered_1 31302 sa_sig_tampered_2 31303 sa_addr_mismatch_part1 31304 sa_addr_mismatch_part2 31305 sa_addr_mismatch_part3 31306 sa_news_encrypt_subtitle 31307 sa_news_encrypted_1 31308 sa_news_encrypted_2 31309 sa_news_not_encrypted 31310 sa_nav_encryption_subtitle 31311 sa_nav_verification_subtitle 31312 sa_nav_no_encrypt_desc_1 31313 sa_nav_no_encrypt_desc_2 31314 sa_nav_encrypt_desc_1 31315 sa_nav_encrypt_desc_2 31316 sa_nav_encrypt_desc_3 31317 sa_nav_no_encrypt_mix_desc_1 31318 sa_nav_no_encrypt_mix_desc_2 31319 sa_nav_no_encrypt_mix_desc_3 31320 sa_nav_encrypt_mix_desc_1 31321 sa_nav_encrypt_mix_desc_2 31322 sa_nav_encrypt_mix_desc_3 31323 sa_nav_encrypt_mix_desc_4 31324 sa_nav_encrypt_mix_desc_5 31325 sa_nav_verify_cert_desc 31326 sa_nav_verify_domain_desc 31327 sa_nav_verify_missing_desc_1 31328 sa_nav_verify_missing_desc_2 31329 sa_nav_info_menubar_name 31330 sa_nav_info_toolbar_name 31331 sa_nav_info_personalbar_name 31332 sa_nav_info_location_name 31333 sa_nav_info_status_name 31334 sa_nav_verify_java_desc_1 31335 sa_nav_verify_java_desc_2 31336 sa_nav_verify_js_desc_1 31337 sa_nav_verify_js_desc_2 31338 sa_not_me_subtitle 31339 sa_not_me_desc_1 31340 sa_not_me_desc_2 31341 sa_certs_intro_string_1 31342 sa_certs_intro_string_2 31343 sa_certs_intro_string_3 31344 sa_certs_intro_string_4 31345 sa_certs_intro_string_5 31346 sa_certs_intro_string_6 31347 sa_your_certs_desc_1 31348 sa_your_certs_desc_2 31349 sa_your_certs_desc_tail_1 31350 sa_your_certs_desc_tail_2 31351 sa_people_certs_desc_1 31352 sa_people_certs_desc_2 31353 sa_get_certs_desc 31354 sa_site_certs_desc 31355 sa_signers_certs_desc 31356 sa_ssl_desc 31357 sa_smime_desc 31358 sa_smime_pref_desc 31359 sa_encrypt_always_checkbox_label 31360 sa_sign_mail_always_checkbox_label 31361 sa_sign_news_always_checkbox_label 31362 sa_smime_cert_desc 31363 sa_smime_send_cert_desc 31364 sa_smime_no_cert_desc_1 31365 sa_smime_no_cert_desc_2 31366 sa_smime_cipher_heading 31367 sa_smime_cipher_desc 31368 sa_applets_desc_1 31369 sa_applets_desc_2 31370 sa_password_desc_1 31371 sa_password_desc_2 31372 sa_modules_desc 31373 sa_view_crl_button_label 31374 sa_signers_view_crl_desc 31375 sa_proxy_cert_label 31376 sa_no_proxy_auth_label 31378 Cifrado FORTEZZA SKIPJACK con una clave de 80 bits 31379 Nombre del módulo de seguridad: %0%
      Archivo del módulo de seguridad: %3%
      %-cont-% 31380 Fabricante: %6%
      Descripción: %8%
      PKCS #11 Versión: %7%
      Versión de la biblioteca: %9%
      %-cont-% 31381


      %-cont-% 31382
      %-cont-% 31383
      %-cont-% 31384

      %-cont-% 31385
      31389 Config 31390

      Nombre del módulo: %0%
      Descripción del canal: %1%
      Nombre de la señal: %2%
      Indicaciones: %3%


      %-cont-% 31391

      Desactivar esta señal. %-cont-% 31392

      Activar esta señal y las siguientes funciones: %6%
      31393

      Nombre del módulo: %0%
      Descripción del canal: %1%
      Nombre de la señal: %2%


      %-cont-% 31394

      %3%
      %4%
      %5%

      31395 Configurar canal 31396 Nombre del módulo: 31397 Archivo: 31400 Cifrado PKCS RSA 31401 Se ha eliminado el módulo de seguridad externo 31402 Se ha eliminado el módulo de seguridad interno 31403 Se ha instalado un nuevo módulo de seguridad 31404 ¿Desea instalar este módulo de seguridad? 31405 ¿Desea eliminar este módulo de seguridad? 31406 Especifique un apodo para el certificado: 31407 Ver/Modificar CRL 31408

      %0%

      URL:%1%
      Última actualización:%2%
      Próxima actualización:%3% %4%
      Firmado por:
        %5%

      31409 Especifique el URL de la nueva lista CRL/CKL que desea cargar: 31410

      %0%

      Especifique el URL de la nueva lista de revocación de certificados.

      URL: 31411 No se ha seleccionado ninguna CRL. Seleccione una CRL de la lista. 31412 La CRL seleccionada no tiene un URL válido para cargarse.\nUtilice 'Nuevo/Edición...' para definir el URL. 31413 Expirado 31414 No ha especificado URL, por lo que no se ha cargado ninguna nueva CRL. 31415 Editar CRL 31416 CRL 31417 No válido 32769 Abrir un documento en red\nAbrir 32770 Crear una nueva ventana de Navigator para ver páginas web 32771 Guardar una copia de esta página 32780 Vuelve al documento anterior del historial\nAnterior 32781 Pasa al siguiente documento del historial\nIr a la página siguiente\nSiguiente 32782 Volver a cargar esta página\nVolver a cargar esta página desde el servidor\nRecargar 32783 Volver a dibujar el documento actual 32784 (TASKBAR) 32785 Buzón 32786 Grupos de discusión 32787 Navigator 32788 Mostrar u ocultar la barra de dirección 32789 Ver el origen de esta página 32794 Barra de tareas de Netscape 32795 Interrumpir la transferencia actual\nInterrumpir la transferencia (ESC)\nParar 32796 Carpetas 32797 Composer 32803 Volver a cargar el documento actual 32804 Mostrar las imágenes de esta página\nMostrar imágenes de esta página\nImágenes 32805 Renovar la imagen que hay en pantalla\nRenovar 32806 Ver el origen del documento actual\nVer origen 32807 Ir a la página principal\nIr a la página principal\nInicio 32808 Mostrar lista de historial\nLista de historial 32809 Enviar esta página a alguien 32810 Añadir este documento a la lista de marcadores\nAñadir marcador 32811 Ver la lista de marcadores 32812 Página principal de Netscape Communications Corporation\nNetscape\nNetscape 32813 Lugares interesantes para empezar a navegar 32814 Metaíndice de información Internet 32815 Arrastre este símbolo para crear un enlace a esta página 32816 Cargar automáticamente las imágenes incorporadas 32817 Cargar automáticamente las imágenes incorporadas 32818 Buscar texto en esta página\nBuscar (Ctrl+F)\nBuscar 32819 Buscar texto en el documento actual...\nBuscar 32836 Definir la codificación de documento predeterminada 32842 Ver información acerca de esta página 32847 &Abrir este enlace 32849 (none) 32851 &Imagen 32852 Crear un acceso directo a Internet con este enlace 32853 (none) 32854 Marcadores 32855 &Añadir marcador 32856 Abrir en una &nueva ventana 32857 G&uardar enlace como... 32858 Copiar la &dirección del enlace 32859 Guardar imagen co&mo... 32860 Copiar &la dirección de la imagen 32861 A&brir 32862 Ver &imagen 32863 Ca&rgar imagen 32864 Incrustar 32865 (ninguno) 32866 Guardar &objeto incrustado como... 32867 &Activar 32868 &Copiar la dirección incrustada 32869 Guardar archivo adjunto &como... 32871 Eliminar la selección actual\nEliminar las tarjetas seleccionadas \nEliminar 32873 R&egresar 32874 Guardar este archivo\nGuardar como 32875 &Copiar 32878 Abrir la consola de Java 32879 Redactar un nuevo mensaje electrónico o de discusión\nRedactar mensaje (Ctrl+M)\nRedactar 32880 Repetir la última operación de búsqueda\nBuscar otra vez (F3)\nBuscar otra vez 32881 Recargar este marco 32885 Abrir el libro de direcciones\nLibro de direcciones 32886 Mostrar la ventana del marcador\nMarcadores 32887 &Nuevo mensaje... 32888 Cor&tar 32889 &Copiar 32890 &Pegar 32891 &Eliminar marcador 32892 Crear &alias 32893 &Añadir al menú Marcadores 32894 De&finir como carpeta Nuevos marcadores 32895 Nue&va carpeta... 32896 N&uevo separador... 32897 Nuevo ma&rcador... 32898 &Reenviar 32899 32900 32901 Libro de direcciones 32902 Marcadores 32903 Página web: 32904 Redactar mensaje: 32905 Mensaje: 32906 Artículo: 32907 Centro de mensajes 32908 Ir a lugares interesantes de Internet\nLugares interesantes de Internet\nGuía 32909 Mostrar información sobre seguridad\nMostrar información sobre seguridad\nSeguridad 32910 Buscar información en Internet\nBuscar en Internet\nBuscar 32911 Título 32912 Dirección 32913 Primera visita 32914 Última visita 32915 Caducidad 32916 Cómputo de visitas 32919 Abrir este marco en una ventana nueva de Navigator 32920 Enviar esta página a alguien 33103 Añadir este enlace a los marcadores 33104 Abrir esta enlace en una ventana nueva de Navigator 33105 Guardar este enlace 33106 Copiar la dirección de este enlace 33107 Cargar esta imagen 33108 Guardar esta imagen 33109 Copiar la dirección de esta imagen 33125 Mostrar sugerencias para títulos de la lista\nSugerencias de título 34000 Abrir la carpeta o grupo seleccionado 34001 Abrir la carpeta o grupo seleccionado en una ventana nueva 34002 Abrir la carpeta o grupo seleccionado en una ventana ya existente, si es posible 34006 Obtener el correo y los mensajes de los grupos de discusión\nObtener mensajes (Ctrl+T)\nObtener 34007 Enviar los mensajes del buzón de salida 34008 Crear una nueva carpeta de correo o un nuevo grupo de discusión\nNueva carpeta de correo\nNueva carpeta 34009 Eliminar los mensajes borrados de la carpeta\nComprimir carpeta 34010 Comprimir todas las carpetas de correo 34011 Vaciar la papelera 34013 Imprimir este mensaje\nImprimir (Ctrl+P)\nImprimir 34016 Cerrar todas las ventanas y salir de esta aplicación 34022 Eliminar el mensaje seleccionado\nEliminar el mensaje seleccionado \nEliminar 34024 Seleccionar todos los mensajes de esta cadena o carpeta 34025 Seleccionar todos los mensajes señalados de esta carpeta 34026 Seleccionar todos los mensajes 34028 Redactar un mensaje electrónico\nRedactar mensaje\nRedactar 34029 Responder al remitente del mensaje del mensaje seleccionado\nResponder el mensaje (Ctrl+R)\nResponder 34030 Responder a todos los incluidos en el mensaje\nResponder a todos\nRe:Todos 34031 Reenviar el mensaje seleccionado\nReenviar el mensaje seleccionado (Ctrl+L)\nReenviar 34049 Ordenar mensajes ascendentemente 34050 Ordenar por fecha 34051 Ordenar por asunto 34052 Ordenar por remitente 34056 Abrir la ventana de marcadores 34057 Ver servicios de página 34083 Abrir la ventana de historial 34084 Enviar esta página ahora\nEnviar ahora\nEnviar 34085 Adjuntar un archivo al mensaje actual\nAdjuntar archivo(s)\nAdjuntar 34086 Citar\nCitar el original 34089 Abrir preferencias generales 34094 Enviar este mensaje luego\nEnviar luego\nLuego 34095 &Enviar ahora 34096 &Enviar más tarde 34097 Mostrar el libro de direcciones\nLibro de direcciones\nDirección 34116 Crear un mensaje de correo o de discusión\nRedactar mensaje (Ctrl+N)\nRedactar 34120 Marcar los mensajes seleccionados como leídos\nMarcar como leído 34121 Marcar los mensajes seleccionados como no leídos\nMarcar como no leído 34125 Marcar el mensaje actual 34126 Desmarcar el mensaje actual 34135 Crear una nueva tarjeta de libro de direcciones\nCrear una nueva tarjeta\nNueva tarjeta 34136 Crear una nueva lista de libro de direcciones\nCrear una nueva lista\nNueva lista 34137 Ver y modificar las propiedades de la tarjeta del libro de direcciones\nModificar la tarjeta seleccionada\nPropiedades 34138 Importar un archivo al libro de direcciones\nImportar 34139 Insertar el contenido del portapapeles entre comillas 34140 Abrir o cerrar este esquema 34202 Enviar mensaje\nEnviar 34203 Adjuntar archivo\nAdjuntar 34300 Mostrar todos los campos de los encabezados de mensajes 34301 Mostrar el encabezado Responder a 34302 Mostrar el campo Enviar a 34303 Mostrar el campo Con Copia 34304 Mostrar el campo Con copia anónima 34305 Mostrar el campo Publicar en grupo de noticias 34306 Mostrar el campo Enviar seguimiento a 34307 Mostrar el campo Asunto 34308 Mostrar el campo Adjuntos 34312 Añadir una discusión y suscribirse\nAñadir discusiones\nAñadir grupo 34313 Obtener mensajes de correo y de discusión\nObtener mensajes (Ctrl+T)\nObtener 34314 Obtener la lista completa de mensajes 34315 Eliminar el mensaje seleccionado del grupo de noticias 34316 Seleccionar todos los mensajes 34319 Reenviar este mensaje como texto citado\nReenviar citado 34320 Marcar todos los mensajes del grupo de noticias como leídos 34322 Añadir el remitente de este mensaje al libro de direcciones 34329 Ver el origen de este documento 34336 Guardar documento incrustado 34337 Buscar los elementos que han cambiado desde la última visita 34338 Seleccionar todos los elementos 34339 Ordenar los elementos mostrados actualmente 34340 Crear un alias al elemento seleccionado actualmente 34341 Añadir nuevos marcadores a la carpeta actual 34342 Crear el menú Marcadores con la carpeta actual y sus subordinadas 34343 Insertar una nueva entrada de marcador 34344 Insertar una nueva carpeta de marcador 34345 Insertar un separador 34346 Ir al elemento seleccionado actualmente 34348 Añadir mensajes nuevos 34349 Con Obtener más mensajes obtendrá los mensajes más recientes 34350 Obtener más mensajes obtendrá los mensajes más antiguos 34352 Buscar mensajes electrónicos y de grupos de discusión 34355 Los archivos adjuntos de correo se ven como objetos incorporados 34356 Los elementos adjuntos se presentan como enlaces 34358 Enviar ahora 34359 Enviar más tarde 34366 Enviar un archivo a este directorio de FTP 34369 Redactar un nuevo mensaje electrónico o de discusión\nRedactar mensaje (Ctr+M)\nRedactar 34370 Abrir los mensajes seleccionados\nAbrir mensaje\nAbrir 34371 Abrir el mensaje seleccionado en una ventana nueva 34372 Abrir el mensaje seleccionado en una ventana existente si es posible 34380 Definir las reglas de filtrado de correo en las carpetas 34394 Descifrar el mensaje codificado con ROT13\nROT13 34398 Abrir los marcadores 34399 Abrir el libro de direcciones 34400 Comprimiendo las carpetas 34406 Eliminar las carpetas seleccionadas\nEliminar carpeta\nEliminar 34409 Modificar la configuración de correo y noticias 34410 Ir al mensaje siguiente\nSiguiente mensaje\nSiguiente 34411 Ir al mensaje anterior 34412 Ir al siguiente mensaje no leído\nSiguiente mensaje\nSiguiente 34413 Usar una sola ventana para ver los mensajes 34415 Responder al remitente y a todos los destinatarios del mensaje seleccionado\nResponder a todos (Ctrl+Mayús+R)\nRe:Todos 34420 Abrir carpetas de correo 34421 Abrir grupos de discusión 34435 Anunciar una respuesta en un grupo de discusión\nAnunciar respuesta\nRe:Msj 34436 Anunciar la respuesta en un grupo de discusión y enviarla al autor por correo\nAnunciar y responder\nRe:Ambos 34437 Guardar los mensajes seleccionados en un archivo\nGuardar como 34438 Interrumpir esta transferencia\nParar la carga (ESC)\nParar 34441 Ir al anterior mensaje no leído 34448 Ordenar mensajes por prioridad 34449 Ordenar mensajes por cadena 34450 Amplía/Contrae el panel de la carpeta 34453 Añadir el remitente del mensaje al libro de direcciones 34454 Añadir todas las direcciones de los mensjaes al libro de direcciones 34455 Cambiar el nombre de la carpeta seleccionada 34458 Abrir un navegador de la Web 34461 Abrir un procesador de páginas web 34467 Mostrar una lista de encabezados 34468 Mostrar encabezados normales 34469 Mostrar toda la información del encabezado 34472 Buscar en el correo y en las noticias 34482 Arrastrar esta dirección hasta los marcadores, Composer (para crear un enlace), al Escritorio... 34484 Ir a la dirección de publicación predeterminada para ver el sitio web propio\nIr a la dirección de publicación 34486 Ver el origen de esta celda del marco 34487 Información acerca de este documento 34496 Ajustar líneas largas para que quepan en pantalla 34516 Buscar datos personales en un directorio\nBuscar una dirección\nDirectorio 34518 Crear un nuevo grupo de noticias 34521 Suscribirse a grupos de discusión\nAñadir un grupo de discusión\nSuscribirse 34524 Subir un grupo de noticias en el orden de lectura. 34525 Bajar un grupo de noticias en el orden de lectura. 34526 Marcar todos los mensajes como leídos\nMarcar todos como leídos\nTodos como leídos 34528 Mostrar el asesor de seguridad\nAsesor de seguridad\nSeguridad 34529 Abrir el borrador del mensaje\nAbrir borrador\nAbrir borrador 34531 Guardar este mensaje\nGuardar como\nGuardar como 34532 Guardar los archivos adjuntos del mensaje\nGuardar archivos adjuntos\nGuardar archivos adjuntos 34547 Ordenar por tipo 34548 Ordenar por nombre 34549 Ordenar por apodo 34550 Ordenar por dirección electrónica 34551 Ordenar por empresa 34552 Ordenar por ciudad 34553 Orden ascendente 34554 Orden descendente 34555 Crear una subcarpeta en la carpeta seleccionada\nNueva subcarpeta 34563 Leer la siguiente cadena no leída\nAnterior no leída\nAnterior 34564 Omitir la cadena seleccionada 34565 Mostrar cuándo llegan nuevos mensajes a la cadena 34566 Mostrar todas las cadenas 34567 Mostrar las cadenas observadas con nuevos mensajes 34568 Ver cadenas con nuevos mensajes 34569 Mostrar las cadenas omitidas 34570 Buscar una entrada de directorio 34572 Ir al primer mensaje no leído 34573 Retroceder por los mensajes\nRetroceder\nAnterior 34574 Omitir esta categoría 34575 Enviar notificación de discusión por correo electrónico 34576 Ponerse al día con determinada fecha 34578 Marcar los mensajes seleccionados para recuperarlos 34579 Marcar la cadena seleccionada como leída 34580 Marcar las cadenas seleccionadas como no leídas\nMarcar cadena como no leída 34581 Marcar cadena para recuperación en desconectado\nMarcar para recibir 34582 Abrir la carpeta contenedora\nAbrir carpeta\nContenedor 34583 Abrir el Centro de mensajes\nCentro de mensajes\nCentro de mensajes 34584 Marcar mensajes temporalmente como leídos 34585 Archivar el mensaje seleccionado en una carpeta\nArchivar el mensaje seleccionado\nArchivar 34594 Responder a uno o más destinatarios\nResponder el mensaje\nResponder 34595 Marcar el mensaje\nMarcar mensajes\nMarcar 34596 Netcaster 34597 Mensaje de Instant Messenger (AOL) 42041 Administrador de &sitios LiveWire 42361 Usar esta imagen como tapiz. 42371 Abrir el buzón de entrada 42372 Ver las propiedades de esta selección 42378 Hacer una llamada con Netscape Conference\nAbrir Netscape Conference\nLlamar 42384 Directorio\nDirectorio\nDirectorio 42389 Enviar luego\nEnviar luego\nLuego 42398 Pegar el texto del documento original como cita\nCitar el original\nCitar 42411 Volver al último mensaje\nRetroceder\nRetroceder 42412 Ir al siguiente mensaje visitado 42414 Ir al anterior mensaje señalado 42415 Ir al siguiente mensaje señalado 42416 Ir al primer mensaje señalado 42417 Ir a la siguiente carpeta 42418 Ir a la siguiente carpeta no leída 42419 Invitar por correo a otros a leer una discusión 42421 Actualizar la presentación actual 42422 Modificar los mensajes seleccionados 42423 Ocultar la zona de mensajes 42427 Guardar este mensaje como borrador\nGuardar este mensaje como borrador\nGuardar 42434 Búsqueda de personas mediante LDAP\nBúsqueda en el Directorio\nDirectorio 42448 Enviar los mensajes ahora o, si se ve el botón Enviar luego, enviar el mensaje al Buzón de salida\nEnviar este mensaje\nEnviar 42449 Poner mensaje en espera para envío posterior\nEnviar luego\nEnviar 42458 Pegar texto de la página original en forma de cita\nCitar el documento anterior\nCitar 42499 Crear y modificar la tarjeta propia del libro de direcciones 42503 Calendar 42504 Ir a la siguiente categoría no leída 42509 Cambiar el modo de conexión de la red\nConmutador\nConmutador 42510 Ir a la página de administración del servidor de grupos de discusión 42512 Crear una nueva categoría 42522 Ir a los siguientes %d mensajes 42523 Recibir todos los encabezados del servidor 42524 Ordenar los mensajes descendentemente 42525 Ordenar los mensajes por señal 42528 Ordenar los mensajes por estado 42529 Añadir un servidor de grupos de discusión (sistema central de noticias) 42530 Ordenar los mensajes por tamaño 42535 Ordenar los mensajes por estado no leído 42536 Marcar la categoría seleccionada como leída 42537 Ir a la siguiente categoría 42539 Cambiar la contraseña de correo, configurar el reenvío de correo y la respuesta automática. 42543 Modificar la lista de dominios que pueden recibir mensajes HTML. 42544 Modificar este enlace en Composer. 42545 Actualizar el número de mensajes no leídos 43000 contiene 43001 no contiene 43002 es 43003 no es 43004 está antes de 43005 está después de 43006 es menor que 43007 es mayor que 43008 y 43009 o 43010 Historial 43011 &Deshacer 43012 &Rehacer 43013 Cortar 43014 Copiar 43015 Eliminar 43016 &Y 43017 &O 43018 Buscar en la lista de historial 57344 Netscape 57345 Netscape 57346 Seleccionar el objeto acerca del que se desea obtener ayuda 57600 Crear una nueva ventana con marco vacío 57601 Abrir un documento local\nAbrir 57602 Cerrar esta ventana\nCerrar (Ctrl+W)\nCerrar 57603 Guardar el documento activo 57604 Guardar copia del mensaje en curso\nGuardar como 57605 Cambiar las opciones de impresión 57606 Cambiar la impresora y las opciones de impresión 57607 Imprimir esta página\nImprimir esta página\nImprimir 57609 Presentación preliminar de toda la página 57616 Abrir este documento 57617 Abrir este documento 57618 Abrir este documento 57619 Abrir este documento 57632 Borrar la selección\nBorrar selección 57633 Borrar todo\nBorrar todo 57634 Copiar la selección y ponerla en el portapapeles\nCopiar 57635 Cortar la selección y ponerla en el portapapeles\nCortar 57636 Buscar texto en este mensaje\nBuscar (Ctrl+F)\nBuscar 57637 Insertar contenido del portapapeles\nPegar 57640 Repetir la última acción\nRepetir 57641 Reemplazar texto específico con texto distinto\nReemplazar 57642 Seleccionar todo el documento\nSeleccionar todo 57643 Deshacer la última acción\nDeshacer (Ctrl+Z) 57644 Rehacer lo deshecho\nRehacer 57665 Cerrar todas las ventanas de la aplicación y salir 57666 Enumerar temas de ayuda 57668 Mostrar las instrucciones acerca del uso de la ayuda 57669 Muestra la ayuda acerca de los botones, menús y ventanas en los que se ha hecho clic 57670 Mostrar la ayuda acerca del comando o tarea actual 57680 Cambiar a la sección de ventana siguiente 57681 Cambiar a la sección de ventana anterior 59142 59143 59144 59392 Mostrar u ocultar la barra de herramientas 59393 Mostrar u ocultar la barra de estado 59405 Seleccionar direcciones de destinatarios\nPoner la dirección a este mensaje\nDirección 59600 Vía de acceso incorrecta en la lista de archivos adjuntos. Presione Aceptar para continuar con este archivo. 59601 No se encuentra la vía de acceso. Verifique la vía y vuelva a intentarlo. 59602 Aún no está puesto en funcionamiento. 59603 La sintaxis de la línea de comandos es incorrecta. Consulte la ayuda en pantalla. 59604 Salga de Netscape Communicator para poder abrir el Administrador de perfiles. 59605 Marco oculto de Netscape 59606 Salga de Netscape Communicator para poder abrir la Configuración de cuenta. 59607 Debe salir de Navigator por completo para poder iniciar Java desde la línea de órdenes. 60010 Uhhhh.... Like see the license file and stuff. 60109 404900 60110 !Advertencia: Aunque este documento es seguro, la información que ha emitido es insegura y puede ser observada por terceros mientras esté en tránsito. Si está enviando contraseñas, números de tarjetas de crédito 60111 u otra información que desee mantener privada, es más seguro que cancele la emisión. 60120 Ha solicitado un documento que contiene una información insegura que no se mostrará. Si desea más información acerca de la seguridad, elija Información acerca del documento en el menú Ver. 60130 !Advertencia: ha solicitado un documento inseguro que fue originalmente designado como documento seguro (la dirección ha sido desviada de un documento seguro a un documento inseguro). El documento 60131 y cualquier información de retorno pueden ser observados por terceros mientras estén en tránsito. 60132 Se ha detectado un problema de seguridad no reconocido... 60160 Ha solicitado un documento seguro. El documento y la información que envíe se cifrarán para su confidencialidad durante el tránsito. Si desea más información acerca de la seguridad, elija "Información acerca del documento" en el menú Ver. 60170 Ha solicitado un documento inseguro. El documento y la información que envíe puede ser observada por terceros mientras estén en tránsito. Si desea más información sobre la seguridad, elija "Información acerca del documento" en el menú Ver. 60180 !Cualquier información que emita es insegura y puede ser observada por terceros mientras esté en tránsito. Si está enviando contraseñas, números de tarjetas de crédito u otra información 60181 que desee mantener privada, es más seguro que cancele la emisión. 60190 ! \nThe Book of Mozilla, 12:10 \n \n
      \n \n







      \nAnd the beast shall come forth surrounded by a ro 60191 !iling \ncloud of vengeance. \nThe house of the unbelievers shall be razed \nand they shall be scorched to t 60192 !he earth. \nTheir tags shall blink until \nthe end of days. \n \n
            \n \n
            from The Book of Mozilla, 12:10 \n 60200 ! \n \nVersión %s-97313 \n \n \n \n
            \nNetscape® Navigator 4.04 \n
            \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
            60202 !
            Netscape Logo Copyright © 1994-1997 Netscape Communications Corporation, \nTodos los derechos reservados.&nb 60203 !sp; \n \n

            El uso de este programa está sujeto al acuerdo \nde licencia indicado en la licencia. Por favor \nléalo y acepte todas sus condiciones antes de usar este softwar 60204 !e.  \n \n

            Netscape y Netscape Navigator son marcas registradas de \nNetscape Communications Corporation en los Estados Unidos y demás \npaíses. Los logotipos y nombres de productos y serv 60205 !icios de Netscape \ntambién son marcas registradas de Netscape Communications Corporation, \nlas cuales pueden estar registradas en otros países. Los demás \nnombres de productos y marcas pertenecen a sus r 60206 !espectivos propietarios. 

            \n \n
            \n
            \n \n
             
            \n \n \n \n \n \n 60209 ! \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n 60223 ! \n \n \n \n \n \n
            60207 !Impulsado por tecnología JavaTM \nde Sun Microsystems, Inc. \n
            Copyright © 19 60208 !92-1997 Sun Microsystems, Inc. Todos \nlos derechos reservados.  \n
            Java es una marca comercial o registrada de Sun Microsystems, \nInc en los Estados Unidos y otros países. 
             Puede contener software CosmoTM \ncreado por Silicon Graphics, Inc. Copyright \n© 1995-1997 Silicon Graphics, Inc. Todos los derechos reservados. \nCosmo y las marcas basadas en Cosmo son marcas comerciales o registradas \nde Silicon Graphics, I 60211 !nc. en los EE.UU. y demás países. 
            60212 !Cuenta con software de encriptación \nde < 60213 !A HREF="http://www.rsa.com/">RSA Data Security, Inc.  \n
            Copyright © 1994 RSA Data Security, Inc. Todos los \nderechos reservados.   \n \n

            %s  60214 !

              \n 60215 !Cuenta con software VisiBroker para Java, \ncopyright © 1996 Visigenic Software, \nInc.. 
            \n \nCuenta con Bitstream \nTrueDocTM, copyright \n© 1997 Bitstream Inc. Todos los derechos reservad \n 60217 !os.  Cuenta con ObjectStore PSE para Java. Copyright \n© 1997 Object Design, Inc. 
            Cuenta con tecnología CastanetTM \nde Marimba, Inc. Copyright © \n1996-1997 Marimba, Inc. Todos los derechos reservados.  Netcast es una marca comercial de Netcast \nCommunications Corp. Netcaster se usa con consentimiento de Netcast \nCommunications \n 60221 ! Corp. Todos los derechos reservados. 
            Cuenta con software de corrección ortográf \n 60222 !ica \nInternational ProofReaderTM \n, copyright © 1995 de INSO Corporation. \nTodos los derechos reservados.  
             
            \n \n
            \n
            \n \n \n

            Algunas partes de este software están protegidas \npor derechos de autor de © 1992-1997 60224 ! NeoLogic \nSystems, Inc. \n
            Algunas partes de Netscape Conference están protegidas \npor derechos de autor de © 1997 RADVision, Inc. 60225 ! \n
            Algunas partes de Netscape Conference están protegidas \npor derechos de autor de © 1996 Precept \nSoftware, Inc. \n
            Algunas parte \n 60226 !s de Netscape Conference están protegidas \npor derechos de autor de © 1997 Lucent \nchnologies \n
            Algunas partes de Netscape Conference están prot \n 60227 !egidas \npor derechos de autor de © 1996 Voxware, \nInc. \n \n

            USUARIOS FINALES DEL GOBIERNO DE LOS EE.UU. El software \nes un "producto comercial ," según lo \n 60228 !definido por 48 C.F.R. 2.101 \n(Oct. 1995), consistente de "software informático comercial" y "documentación \nde software informático comercial ," según lo definido en \n48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). \n 60229 ! Consistente con 48 C.F.R. 12.212 y 48 C.F.R. \n227.7202-1 hasta 227.7202-4 (Junio 1995), y los usuarios finales del Gobierno \nde los EE.UU. adquieren el Software sólo con los derechos allí \nindicados.  60230 ! 60231 ! \n \n 60248 Netscape no se puede comunicar de manera segura con este sitio\nporque el servidor no respalda el cifrado de alto grado. 60249 Imposible comunicar de manera segura con este sitio\nporque el servidor requiere el uso de cifrado de alto grado.\n\nEsta versión de Netscape no soporta el cifrado de alto grado,\nquizás debido a restricciones de exportaciones de EE.UU. 60250 Netscape y este servidor no se pueden comunicar de manera segura\nporque no tienen algoritmos de cifrado comunes. 60251 Netscape no encuentra el certificado o clave necesaria\npara la autenticación. 60252 Netscape no se puede comunicar de manera segura con este sitio\nporque el certificado del servidor fue rechazado. 60254 El servidor encontró datos del cliente incorrectos. 60255 Netscape encontró datos del servidor incorrectos. 60256 Netscape encontró un tipo de certificado que no se respalda.\n\nUna versión más reciente de Netscape puede resolver este problema. 60257 El servidor está utilizando una versión no respaldada del\nprotocolo de seguridad.\n\nUna versión más reciente de Netscape puede resolver este problema. 60259 Falló la autenticación del cliente porque la clave privada\nde la base de datos de claves del cliente no coincide con la clave \npública de la base de datos de certificados del cliente. 60260 Netscape no se puede comunicar de manera segura con este sitio\nporque el dominio al que está intentando conectarse\nno coincide con el nombre del dominio del certificado del servidor. 60262 Este sitio sólo admite la versión 2 de SSL. Para habilitar\nla compatibilidad con esta versión, elija Información sobre seguridad en el menú Navigator y consulte la sección Navigator. 60263 SSL ha recibido un registro con un Código de autenticación de\nmensaje incorrecto. Esto puede indicar un error de la red,\nuna realización del servidor incorrecta o una transgresión de la seguridad. 60264 SSL ha recibido un error del servidor que indica un\nCódigo de autenticación de mensaje incorrecto. Esto puede indicar\nun error de la red, una realización del servidor incorrecta o \nuna transgresión de la seguridad. 60265 El servidor no puede verificar el certificado. 60266 El servidor ha rechazado el certificado como anulado. 60267 El servidor ha rechazado el certificado como caducado. 60268 No se puede conectar con un sitio web cifrado porque está desactivado\nel SSL. Puede activar el SSL eligiendo Información sobre seguridad\nen el menú Navigator y después, Navigator. 60269 El servidor se encuentra en otro dominio FORTEZZA,\npor lo que no puede conectarse a él. 60300 !Personalización de Netscape\n 60301 !Modificado por el Juego de administración de Netscape Navigator.

            \n 60302 !Versión: %s
            \n 60303 !Agente de usuario: %s
            \n 60304 \n 61184 Cambiar el tamaño de la ventana 61185 Cambiar la posición de la ventana 61186 Reducir la ventana a un icono 61187 Ampliar la ventana al tamaño completo 61188 Cambiar a la ventana del documento siguiente 61189 Cambiar a la ventana del documento anterior 61190 Cierra la ventana activa y pregunta si desea guardar los documentos 61202 Restaurar la ventana a su tamaño normal 61203 Activar lista de tareas 61208 No se encuentra la cadena buscada 61209 Esta operación requiere autenticación. Introduzca su nombre de usuario y contraseña: 61210 No ha especificado ningún servidor de Directorio en las preferencias de directorio de Correo y noticias. 61219 http://home.es.netscape.com/es/ 61225 No se ha cargado un documento 61226 No se puede abrir el portapapeles 61227 No se puede vaciar el portapapeles 61229 No se puede abrir la capa de red. Verifique que winsock no tenga errores. 61231 4.04 [es] 61232 No se pueden guardar los marcadores. Revise sus preferencias. 61234 Ha fallado la inicialización OLE 2.0. Cerciórese de que las bibliotecas OLE tengan las versiones correctas.\n 61235 about: 61238 No se pudo crear el objeto. Confirme que el objeto haya sido introducido en el registro del sistema. 61239 WWW_ProcessCMDLINE 61240 NETSCAPE 61241 WWW_OpenURL 61242 WWW_ShowFile 61243 WWW_Activate 61244 WWW_ListWindows 61245 WWW_GetWindowInfo 61246 WWW_ParseAnchor 61247 WWW_Exit 61248 WWW_RegisterProtocol 61249 WWW_UnRegisterProtocol 61250 WWW_RegisterViewer 61251 WWW_QueryViewer 61252 NSCMDLINE 61254 WWW_ViewDocFile 61255 WWW_UnRegisterViewer 61256 WWW_RegisterURLEcho 61257 WWW_URLEcho 61258 WWW_UnRegisterURLEcho 61259 WWW_RegisterWindowChange 61260 WWW_WindowChange 61261 WWW_UnRegisterWindowChange 61262 WWW_BeginProgress 61263 WWW_SetProgressRange 61264 WWW_MakingProgress 61265 WWW_EndProgress 61266 WWW_Alert 61270 WWW_Version 61271 WWW_CancelProgress 61272 WWW_QueryURLFile 61273 WWW_ListFrameChildren 61274 WWW_GetFrameParent 61300 No se puede abrir la aplicación. Motivo=%u 61301 No se puede abrir la aplicación. Recursos del sistema insuficientes 61302 No se puede abrir la aplicación. No se ha encontrado la aplicación 61303 No se puede abrir la aplicación. Formato ejecutable incompatible 61304 No se puede abrir la aplicación porque ya hay una sesión abierta. 61305 No se puede abrir la aplicación. Es necesario Windows de 32 bits 61306 No se puede instalar la función Netscape MAPI porque el archivo "%s" no existe. 61307 No se puede instalar la función Netscape MAPI porque la copia de seguridad de "%s" tiene un fallo. Puede que el archivo esté abierto o quede poco espacio en el disco. Cierre otras aplicaciones y vuelva a intentarlo. 61308 No se puede instalar la función Netscape MAPI porque no ha podido sustituirse el archivo "%s" que, quizá, esté siendo usado en este momento. Cierre el resto de los programas y vuelva a intentarlo. 61309 No se puede instalar la función Netscape MAPI porque no se encuentra el archivo original de seguridad "%s". Deberá obtener MSMAPI32.DLL de otro ordenador o de los discos de instalación de Windows, por ejemplo. 61310 No se puede desinstalar la función Netscape MAPI porque no ha podido sustituirse el archivo "%s" que, quizá, esté siendo usado en este momento. Cierre el resto de los programas y vuelva a intentarlo. 61311 WWW_RegisterStatusBarChange 61312 WWW_StatusBarChange 61313 WWW_UnRegisterStatusBarChange 61314 WWW_NavigateBack 61315 WWW_NavigateForward 61316 WWW_Reload 61317 WWW_Stop 61318 WWW_GetDocumentWidth 61319 WWW_GetDocumentHeight 62000 Seleccionar un visualizador apropiado 62001 Finalizada carga del documento 62002 No se encontró la aplicación auxiliar 62003 No se puede ejecutar el visualizador externo. Código de error=%d 62004 Lanzamiento de visualizador externo 62005 Guardar como... 62006 No se pudo crear el archivo temporal \n 62007 Cargando... 62008 Documento: Recibidos %ld de %ld bytes 62009 Documento: Recibidos %ld bytes 62010 Sin visualizador configurado.\n 62011 No se encuentra la aplicación %s 62012 No se puede activar la aplicación. Código de error=%d 62013 Lanzamiento de aplicación 62014 Iniciar sesión como %s. 62015 Documento: Ejecutado 62016 Se ha ejecutado Guardar archivo 62017 No se puede añadir el resultado de la emisión de un formulario a la lista de marcadores 62018 Exportar los marcadores a: 62019 Importar archivo como marcadores 62025 Este mensaje aún no se ha enviado. ¿Está seguro de que desea desecharlo? 62029 Archivo INI inválido en la línea de comando. Intentando utilizar el predeterminado. 62030 Indicación de línea de comando no válida 62031 No se puede determinar la dirección del archivo INI. Se utilizará el predeterminado de %s. 62032 Error: el directorio del caché del disco %s no existe. Introduzca un directorio nuevo en el cuadro de preferencias. 62033 Error: el directorio temporal %s no existe. Introduzca un directorio nuevo en el cuadro de preferencias. 62057 Archivo de firma 62058 Seleccionar un archivo de marcadores 62059 Seleccionar un directorio temporal (anulado por una variable de entorno TMP) 62062 Dirección: 62063 Ir a: 62064 Error del servidor# 62065 Netsite: 62069 Haga doble clic para activar el documento incrustado 62073 Netscape activará la aplicación %s para ver un documento. 62074 No volver a mostrar esto para %s. 62076 Márgenes (Pulgadas) 62077 Márgenes (Centímetros) 62078 cm 62081 Origen (*.htm)\n*.htm\nTexto normal (*.txt)\n*.txt\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n 62082 Origen (*.htm)\n*.htm\nTexto (*.txt)\n*.txt\nEjecutable (*.exe)\n*.exe\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n 62083 Archivo INI inválido en la línea de comando. Intentando utilizar el predeterminado. 62084 Browser 62085 Solicitar al usuario 62091 Tipos de letras y colores 62092 Esta versión acepta la seguridad %s con %s. 62093 iso-8859-1 62094 Archivos de origen (*.htm) 62095 No se puede utilizar el Visualizador externo automatizado de OLE 62096 No se puede utilizar el Gestor automatizado de protocolos de OLE 62097 Seleccionar una imagen de fondo 62098 62099 No se puede abrir el directorio de discusiones: %s 62100 Latin1 62101 Japonés-SJIS 62102 Japonés-JIS 62103 Japonés-EUC 62104 Latin2 62105 Chino-Big5 62106 Chino-HZ 62107 Chino-GB 62108 Coreano-KR 62109 Coreano-2022 62110 ¿Desea intentar usar este visualizador en un futuro? 62130 Occidental 62131 Japonés 62132 Centroeuropeo 62133 Chino tradicional 62134 Coreano 62135 Chino simplificado 62155 Enviar archivo 62160 R&esponder al grupo Ctrl+D 62161 Responder al remitente y al gr&upo Ctrl+Mayús+D 62163 &Reenviar 62164 Reenviar cita&do 62167 Re&sponder al remitente Ctrl+R 62168 Responder al re&mitente y a todos los destinatarios Ctrl+Mayús+R 62170 No se puede abrir el archivo de discusión saliente. Actualice las preferencias de \nredacción de discusiones antes de anunciar artículos 62171 No se puede abrir el archivo de correo saliente. Actualice sus preferencias de \ncomposición de correo antes de enviar mensajes 62172 ¿Desea cerrar todas las ventanas y salir de Netscape? 62173 Confirmación de la salida de Netscape 62174 Todos los certificados 62175 Certificados de sitios 62176 Autoridades del certificado 62177 Advertencia: la conexión ha sido desviada a un sitio distinto. Puede no estar conectado al sitio al que intentó conectarse originalmente. 62178 %s es más grande que la cantidad de espacio disponible en disco. ¿Desea continuar? 62179 &Enviar marco... 62180 G&uardar marco como... 62181 E&nviar página... 62182 G&uardar como... 62183 &Imprimir... 62184 I&mprimir marco 62200 about:plugins 62201 Definido por el usuario 62202 El mensaje aún no se ha enviado.\n¿Desea desechar los cambios? 62203 Redacción de mensajes 62204 De: 62205 &Responder a: 62206 E&nviar a: 62207 &CC: 62208 &Ccc: 62209 Archi&var Cc en: 62210 &Discusiones: 62211 Segui&miento a: 62212 A&sunto: 62213 Ad&junto: 62214 No especificó un asunto para este mensaje.\nSi desea incluir un asunto, escríbalo ahora. 62215 (sin asunto) 62216 &Ir a 62217 Crear acce&so directo a Internet 62218 A&brir lista 62219 Cerrar &lista 62220 &Abrir carpeta 62221 Ce&rrar carpeta 62222 Propiedades del &marcador 62223 Encabezado 62224 62225 Nombre 62226 %d documento(s) han cambiado y están marcados. 62227 No hay documentos con cambios. 62228 Terminada la revisión de %ld Marcadores.\nSe llegó a %ld documentos. %s 62229 Marcadores - %s 62230 Libro de direcciones - %s 62231 Libro de direcciones 62232 Propiedades del marcador 62243 Servidor de noticias 62244 Discusión 62245 Grupo: 62246 Carpeta: 62247 Categoría: 62248 62249 Por &destinatario 62250 &Abrir 62251 Nombre 62252 Carpeta de correo 62253 Re: 62254 De 62255 Total 62256 Remitente 62257 Asunto 62258 Fecha 62259 No leído 62260 Destinatario 62261 Esto es un alias para la siguiente entrada: 62262 Prioridad 62263 Estado 62264 Líneas 62265 Dirección 62266 Se envió el mensaje mientras se esperaba respuesta. 62267 Centro de mensajes 62268 Centro de mensajes para %s 62271 notitulo 62272 Courier New 62273 Arial 62274 Origen 62275 Texto normal 62276 Todos los archivos 62277 Archivo JPEG 62278 Archivo GIF 62279 Archivo XBM 62280 Guardando 62281 Guardando la dirección - [%%%ld] 62282 Viendo la dirección - [%%%ld] 62283 &Libro de direcciones 62289 Mensaje al usuario de %.900s 62290 Guardar 62291 Netscape no puede abrir el archivo de marcadores.\nSe utilizará en su lugar el archivo de marcadores predeterminado. 62292 Cargando preferencias... 62293 Cargando archivo de marcadores... 62294 Cargando conectores... 62295 Arrastrar esta dirección 62296 Abrir 62297 Arrastrar este icono para crear un enlace con esta ventana 62298 Iniciando Java... 62299 Cirílico 62300 Griego 62301 Turco 62302 No se puede guardar el archivo.\nEl origen ese el mismo que el destino. 62303 Guardando dirección 62304 Ver una dirección 62305 Editor de Netscape 62306 &Cambiar contraseña... 62307 &Definir contraseña... 62308 Cirílico 62309 Cirílico (KOI8-R) 62310 Cerrar 62311 Unicode 62312 Error: No se ha encontrado REG.INI en el directorio 62313 Error 62314 Sintaxis de URL incorrecta 62315 Protocolo URL no registrado 62316 Error al guardar el URL! 62317 Ha fallado GetPath 62318 No se puede grabar en el archivo %s 62319 (sin nombre) 62320 sin dirección 62321 Mail 62322 Discusiones 62323 Archivos HTML\n*.htm;*.enc\n\n 62324 Archivos HTML\n*.html;*.htm;*.shtml;*.enc\n\n 62325 Archivos HTML\n*.htm;*.shtml;*.enc\n\n 62326 Archivos HTML\n*.htm;*.enc\nTexto (*.txt)\n*.txt\nEjecutable (*.exe)\n*.exe\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n 62327 Archivos HTML\n*.htm;*.enc\nTexto (*.txt)\n*.txt\nEjecutable (*.exe)\n*.exe\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n 62328 Archivos HTML\n*.htm;*.html;*.enc\nTexto (*.txt)\n*.txt\nEjecutable (*.exe)\n*.exe\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n 62329 Archivos HTML\n*.htm;*.enc\nTexto normal (*.txt)\n*.txt\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n 62330 Archivos HTML\n*.htm;*.html;*.;*.enc\nTexto normal (*.txt)\n*.txt\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n 62331 Archivo JPEG (*.jpg)\n*.jpg\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n 62332 Archivo JPEG (*.jpg)\n*.jpg;*.jpeg\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n 62333 Archivo GIF (*.gif)\n*.gif\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n 62334 Archivo XBM (*.xbm)\n*.xbm\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n 62335 Todos los archivos (*.*)\n*.*\n\n 62336 Archivos de imág. (*.gif;*.jpg;*.bmp)\n*.gif;*.jpg;*.bmp\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n 62337 Archivos de imág. (*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.bmp)\n*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.bmp\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n 62338 Definir como tapi&z 62339 Guardar fondo como... 62340 No se puede abrir el directorio de correo. Verifique las preferencias. 62341 Imprimiendo la página %d 62342 %d de %d 62343 Acceso directo a 62344 &Más marcadores... 62345 La carpeta de salida contiene mensajes no enviados.\n¿Desea enviarlos ahora? 62346 ¿Desea enviar los archivos arrastrados al servidor FTP? 62347 Aplicación de correo de Netscape 62348 iso-8859-1,x-cp1250,x-cp1251,iso-8859-7,iso-8859-9,Shift_JIS,euc-kr,gb2312,big5,koi8-r,adobe-symbol-encoding,x-dingbats 62349 Sugerencias para &títulos 62351 Lista de marcadores 62352 Mostrar barra de herramientas 62353 Personalizar barra de herramientas 62354 Nombre del grupo de discusión 62355 S&uscribirse 62356 Mensajes 62357 Communicator: suscribirse a grupos de discusión 62358 S&uspender susc. 62363 Esta carpeta 62364 General 62365 Ocultar barra &Navegación 62366 Mostrar barra &Navegación 62367 WHS 62368 Añadir marcador 62369 Modificar marcadores... 62370 Añadir marcador a la barra 62416 Ocultar barra &Dirección 62417 Mostrar barra &Dirección 62422 Ocultar &barra 62423 Mostrar &barra 62424 Ocultar barra &Personal 62425 Mostrar barra &Personal 62426 Ocultar: 62427 Fijar barra Componen&tes 62428 Mostrar barra Componen&tes 62430 Live Call 62431 Guardar una copia del marco seleccionado 62434 Ver &origen 62435 Ver in&formación 62436 Ver el o&rigen del marco 62437 &Ver información sobre el marco 62438 Cancelar &mensaje Supr 62439 Cancelar los anuncios seleccionados 62440 &Eliminar mensaje Supr 62441 &Abrir carpeta 62442 Abrir carpeta en una &ventana nueva 62443 &Nueva subcarpeta... 62444 &Eliminar carpeta 62445 &Cambiar nombre de carpeta 62446 C&omprimir carpeta 62447 Nuevo &mensaje 62448 &Buscar mensajes 62449 &Propiedades 62450 &Abrir grupo de discusión 62451 Abrir grupo de discusión en una &ventana nueva 62452 &Eliminar grupo de discusión 62453 Ctrl+O 62454 Mar&car grupo de discusión como leído 62455 &Actualizar cómputo de mensajes 62456 &Suscribirse a grupos de discusión... 62457 &Eliminar servidor de grupos de discusión 62458 &Nueva carpeta 62459 &Abrir mensaje 62460 Abrir el mensaje en una ventana &nueva 62461 Añadir al &libro de direcciones 62462 &Omitir cadena 62463 &Observar cadena 62464 &Cambiar la prioridad 62465 Arc&hivar el mensaje 62466 &Eliminar el mensaje 62467 &Guardar el mensaje... 62468 &Imprimir el mensaje... 62469 &Cancelar el mensaje 62470 &Remitente 62471 &Todos 62472 &Tarjeta del libro de direcciones 62473 &Modificar página 62474 &Modificar marco 62475 Navigation Toolbar 62476 Personal Toolbar 62477 Location Toolbar 62478 Carpeta barra Personal 62479 &Eliminar grupo de discusión 62480 &Eliminar servidor de grupos de discusión 62481 &Eliminar selección 62482 Cancelar la suscripción a esta discusión 62483 Eliminar este servidor de grupos de discusión 62484 Eliminar los elementos seleccionados 62485 Creado el 62486 Buscando... 62487 Se han encontrado %d apariciones. 62488 No hay apariciones 62489 &Buscar 62490 &Parar 62491 Una aparición encontrada. 62492 &Cambiar la prioridad a 62493 &La menor 62494 B&aja 62495 &Normal 62496 &Alta 62497 La &más alta 62498 Hay %ld encabezados de nuevos mensajes para recibir en esta discusión. 62499 Evolución 62500 Definir como &carpeta Barra de herramientas 62501 Desactivar la &carpeta Barra de herramientas 62502 Message Toolbar 62503 Address Book Toolbar 62504 Messenger Toolbar 62505 Messenger Folder Toolbar 62506 Folders Toolbar 62507 Barra de título Carpetas 62508 Messages Toolbar 62509 Barra de título Mensajes 62510 Collabra Toolbar 62511 Collabra Folder Toolbar 62512 Collabra 62513 Messenger 62514 Browser 62515 Messages 62516 Folders 62517 Address Book 62518 &Modificar mensaje 62519 Ocultar &categorías 62520 Mostrar &categorías 62521 Ocultar m&ensaje 62522 Mostrar m&ensaje 62523 nscal.ini 62524 Ve&ntana 62525 M&arcadores 62526 A&rchivar marcador 62527 Calenda&r Ctrl+6 62528 Horizontal 62529 Vertical 62530 Software\Netscape\Calendar\ 62531 Install Directory 62532 IBM Host On-Demand 62533 Software\Netscape\3270\ 62534 IB&M Host On-Demand Ctrl+7 62535 Cambiar la contraseña de correo, configurar el reenvío de correo y la respuesta automática. 62536 Servicios de servidor 62537 Aumentar el tamaño de la letra para ver esta página 62538 Reducir el tamaño de la letra para ver esta página 62539 CurrentVersion 62540 \NSCP.INI 62541 \nscal32.exe 62542 \nscal16.exe 62543 Archivar el mensaje seleccionado en una carpeta 62544 \he3270en.htm 62545 IBM Host On-Demand 62546 Calendar 62547 3270 62548 No se puede abrir el sistema central IBM a petición 62549 No se puede abrir Calendar 62550 Software\Netscape\Netscape Navigator\ 62551 \navhelp.hpf 62552 NetHelp Directory 62553 Copyright 1997 Netscape Communications. Todos los derechos reservados. 62554 Netscape Navigator 62555 Tiene correo nuevo 62556 Copiar el mensaje seleccionado en una carpeta 62557 Pasar la carpeta seleccionada a otra 62558 AO&L Instant Messenger Service Ctrl+9 62559 Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\App Paths\aim.exe 62560 Nº total de mensajes: %ld Mensajes no leídos: %ld 62561 ??? Mensajes no leídos ??? Mensajes en total 62562 Abrir %s 62563 Se ha producido un fallo en la creación 62564 Debe elegir una carpeta y escribir un nombre. 62565 Ha surgido un problema al crear la letra para la impresión. Puede que los encabezados y pies de página no se impriman correctamente. 62566 No hay páginas que imprimir. 62567 No se ha podido imprimir porque no hay suficiente memoria o la impresora especificada no es válida. 62568 Dando formato... 62569 Nueva notificación de correo 62570 &Cadena como leída 62571 &Todos como leídos 62572 por &fecha 62573 chord.wav, Nueva notificación de correo 62574 Software\Netscape\Conference\CurrentVersion 62575 Conference 62576 PathName 62577 Tamaño 62578 Sig&uiente %d 62579 Ha configurado Netscape Navigator para que utilice un programa de correo externo, pero como no se encuentra POSTAL.DLL, se utilizará Netscape Messenger en su lugar. 62580 Ha configurado Netscape Navigator para que utilice un programa de correo externo, pero como se ha encontrado una antigua versión de POSTAL.DLL, se utilizará Netscape Messenger en su lugar. 62581 Ha configurado Netscape Navigator para que utilice un programa de correo externo, pero como faltan algunas funciones necesarias de POSTAL.DLL, se utilizará Netscape Messenger en su lugar. 62582 Ha configurado Netscape Navigator para que utilice un programa de correo externo, pero dado que Navigator no ha podido registrarse con POSTAL.DLL, se utilizará Netscape Messenger en su lugar. 62583 Tipo de documento desconocido 62584 Visualizador: 62585 Desconocido 62586 No se puede abrir el archivo para grabar. 62587 No se puede grabar en el archivo. 62588 Se ha producido un error al cerrar el archivo. 62589 Se ha producido un error al borrar del disco el material cuya recepción había sido interrumpida. 62590 Propiedades de la carpeta 62591 Propiedades del grupo de discusión 62592 Propiedades del servidor de correo 62593 Propiedades del servidor de grupos de discusión 62594 Propiedades de la categoría 62595 Buscar mensajes 62596 Buscar en Directorio 62597 &Todos Ctrl+A 62598 &Todos los mensajes Ctrl+A 62599 &Todas las categorías Ctrl+A 62600 Prop&iedades de la carpeta 62601 Prop&iedades del servidor de correo 62602 Prop&iedades del servidor de grupos de discusión 62603 Prop&iedades del grupo de discusión 62604 Definir como carpeta Barra de &herramientas 62605 Eliminar como carpeta Barra de &herramientas 62606 &Guardar como... 62607 Abrir el marco en una ventana &nueva 62608 E&nviar página... 62609 &Recargar marco 62610 Re&cargar 62611 Mostrar imag&en 62612 &Parar 62613 Archivar marcador 62614 No se puede usar la impresora. Esto suele suceder cuando no se ha accedido al servidor de impresión. 62615 &Propiedades de la categoría 62616 Mostrar y ocultar columnas 62617 Vaciando la papelera 62618 &Propiedades del adjunto 62619 Propiedades del adjunto 62620 Procesar página: 62621 &Abrir enlace en Navigator 62622 N&ueva carpeta... 62623 Categoría &nueva... 62624 &Siguiente mensaje Mayús+N 62625 Siguiente mensaje &no leído N 62626 Siguiente mensaje &marcado 62627 Siguiente &cadena no leída T 62628 Siguiente &categoría 62629 Siguiente ca&tegoría no leída 62630 Siguiente &carpeta 62631 Siguiente &grupo 62632 Siguiente c&arpeta no leída G 62633 Siguiente grup&o no leído G 62634 como &leído M 62635 como &no leído U 62636 &Categoría como leída 62637 por &fecha C 62638 para &luego L 62639 \Main 62640 Buscar texto en esta página o marco 62641 &Buscar en la página... Ctrl+F 62642 &Buscar en el marco... Ctrl+F 62643 Parar la carga de esta página 62644 Nue&vo grupo de discusión 62645 &Abrir servidor de correo 62646 &Abrir sistema de grupos de discusión 62647 &Abrir selección 62648 Omi&tir cadena K 62649 Om&itir categoría K 62650 Mar&car categoría como leída 62651 Siguiente &carpeta 62652 Siguiente &grupo 62653 Siguiente c&arpeta no leída G 62654 Siguiente grup&o no leído G 62655 Sin archivos adjuntos 62656 Comprimir carpe&tas 62657 &Comprimir carpeta 64344 Ocurrió un error de E/S durante la autorización de seguridad.\nVuelva a intentar la conexión 64345 Ha ocurrido un error en la biblioteca de seguridad.\nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura. 64346 La biblioteca de seguridad ha recibido datos con errores.\nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura. 64347 Ha ocurrido un error en la biblioteca de seguridad.\nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura. 64348 Ha ocurrido un error en la biblioteca de seguridad.\nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura. 64349 Ha ocurrido un error en la biblioteca de seguridad.\nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura. 64350 Ha ocurrido un error en la biblioteca de seguridad.\nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura. 64351 Ha ocurrido un error en la biblioteca de seguridad.\nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura. 64352 Ha ocurrido un error en la biblioteca de seguridad.\nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura. 64353 La biblioteca de seguridad ha encontrado un mensaje codificado DER\ncon formato incorrecto. 64354 El certificado del servidor tiene una firma no válida.\nNo podrá conectarse con este sitio de manera segura. 64355 No se ha terminado la operación porque el certificado\nnecesario ha caducado. Haga clic en el icono `Seguridad'\npara obtener más información sobre los certificados. 64356 No se ha llevado a cabo la operación porque el certificado necesario\nfue revocado. Haga clic en el icono `Seguridad'\npara obtener más información sobre los certificados. 64357 El emisor de este certificado no es reconocido por\nNetscape. El certificado de seguridad pudiera no ser válido.\n\nNetscape se niega a conectarse con este servidor. 64358 La clave pública del servidor no es válida.\nNo podrá conectarse con este sitio de manera segura. 64359 La contraseña de seguridad introducida es incorrecta. 64360 No ha introducido la nueva contraseña correctamente. Vuelva a intentarlo. 64361 Ha ocurrido un error en la biblioteca de seguridad.\nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura. 64362 Ha ocurrido un error de base de datos en la biblioteca de seguridad.\nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura. 64363 Ha ocurrido un error de memoria insuficiente en la biblioteca de seguridad.\nVuelva a intentar la conexión. 64364 El emisor de certificado de este servidor ha sido marcado por el usuario como no fiable.\nNetscape se niega a conectarse con\neste servidor. 64365 El certificado de este servidor ha sido marcado \npor el usuario como no fiable. \nNetscape se niega a conectarse con\neste servidor. 64366 El certificado que intenta recibir ya\nexiste en su base de datos. 64367 Está intentando recibir un certificado cuyo nombre\nes igual al de uno ya existente en su base de datos.\nSi desea recibir el nuevo certificado, debe\neliminar el antiguo. 64368 Error al añadir el certificado a la base de datos 64369 Error al rellenar la clave de este certificado 64370 La clave privada de este certificado no\nse encuentra en la base de datos de claves 64371 Este certificado es válido. 64372 Este certificado no es válido. 64373 No hay respuesta 64374 La autoridad de certificación que emitió el\ncertificado de este sitio ha caducado.\nCompruebe la fecha y hora de su sistema. 64375 La lista de revocaciones de certificados de esta autoridad\ncertificadora (que emitió el certificado de este sitio) ha caducado.\nRecargue una lista de revocaciones nueva o compruebe la hora y fecha de su equipo. 64376 La lista de revocaciones de certificados de esta autoridad\ncertificadora (que emitió el certificado de este sitio) tiene una firma incorrecta.\nRecargue una lista de revocaciones nueva. 64377 La lista de revocaciones de certificados que está cargando\ntiene un formato correcto. 64378 Extensión incorrecta. 64379 No tiene extensión. 64380 El certificado del emisor es incorrecto. 64381 La limitación de la longitud de la vía del certificado es incorrecta. 64382 Uso de certificado no válido. 64383 **Módulo sólo interno** 64384 El sistema ha intentado utilizar una clave que no admite\nla operación solicitada. 64385 El certificado contiene una extensión importante desconocida. 64386 La lista de revocaciones de certificados que está cargando\nno es posterior a la actual. 64387 No ha podido cifrarse ni firmarse este mensaje porque no tiene\nun certificado de correo electrónico. Haga clic en el icono `Seguridad'\npara obtener más información sobre los certificados. 64388 No ha podido cifrarse este mensaje porque no tiene certificados\npara todos los destinatarios. Haga clic en el icono `Seguridad'\npara obtener más información.\n\n¿Desea desactivar el cifrado y enviarlo de todos modos? 64389 No se han podido descifrar los datos porque usted no es el destinatario\no no iban dirigidos a usted, o no existe un certificado o clave\npública que coincidan en la base de datos local. 64390 No se han podido descifrar los datos porque el algoritmo\nde cifrado de claves empleado no coincide con el del certificado. 64391 No ha podido verificarse la firma porque no había firmante,\nhabía demasiados o los datos eran incorrectos o estaban alterados. 64392 No se puede completar esta operación:\nse ha encontrado un algoritmo de clave desconocido o incompatible. 64393 No se han podido descifrar los datos porque fueron cifrados con un tamaño\nde algoritmo o clave no admitidos en esta configuración. 64402 No se ha encontrado la lista de revocación de claves del certificado de este sitio.\nDebe cargar la lista de revocación de claves antes de continuar. 64403 La lista de revocación de claves del certificado de este sitio ha caducado.\nRecargue una nueva lista de revocación de claves. 64404 La lista de revocación de claves del certificado de este sitio tiene una firma incorrecta.\nRecargue una nueva lista de revocación de claves. 64405 La clave del certificado de este sitio ha sido revocada.\nNo podrá comunicarse con este sitio de manera segura. 64406 La lista de revocación de claves que está cargando\ntiene un formato incorrecto. 64407 La biblioteca de seguridad no tiene suficientes datos aleatorios. 64408 La biblioteca de seguridad no ha podido encontrar un módulo\nde seguridad que pueda llevar a cabo la operación solicitada. 64409 La tarjeta o señal de seguridad no existe, necesita iniciarse\no ha sido eliminada. 64410 Ha ocurrido un error de base de datos en la biblioteca de seguridad.\nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura. 64411 No hay señal ni canal seleccionado. 64412 Ya existe un certificado con ese nombre. 64413 Ya existe una clave con ese nombre. 64414 Se ha producido un error durante la creación del objeto seguro. 64415 Se ha producido un error durante la creación del objeto seguro. 64416 No se puede eliminar al director 64417 No se puede eliminar el privilegio 64418 Este director no tiene certificado 64419 No se puede llevar a cabo la operación porque el algoritmo\nnecesario no está permitido en esta configuración. 64420 No se pueden exportar certificados. Se ha producido un error al intentar\nexportar los certificados. 64421 Se ha producido un error durante la importación de certificados. 64422 No se pueden importar los certificados. El archivo especificado\nestá alterado o no es válido. 64423 No se pueden importar los certificados. La contraseña de\nintegridad es incorrecta o los datos del archivo especificado han sido\nalterados de alguna manera. 64424 No se pueden importar los certificados. El algoritmo empleado para generar\nla información de integridad del archivo no es compatible con esta aplicación. 64425 No se pueden importar los certificados. Navigator sólo admite modos\nde confidencialidad e integridad por contraseña para la importación de certificados. 64426 No se pueden importar los certificados. El archivo que contiene los certificados\nestá alterado. Falta la información necesaria o es incorrecta. 64427 No se pueden importar los certificados. El algoritmo empleado para\ncifrar el contenido no es compatible con Navigator. 64428 No se pueden importar los certificados. El archivo es una versión\nincompatible con Navigator. 64429 No se pueden importar los certificados. La contraseña de confidencialidad\nno es correcta. 64430 No se pueden importar los certificados. Ya existe en la base de datos\nde Navigator un certificado con el mismo\n apodo que el que se está importando. 64431 El usuario ha presionado Cancelar. 64432 No se pueden importar los certificados porque ya están en su equipo. 64433 Mensaje no enviado. 64434 El certificado no está aprobado para la operación indicada. 64435 El certificado no está aprobado para la operación indicada. 64436 La dirección electrónica del certificado de firma no coincide\n con la de los encabezados del mensaje.\n Si estas dos direcciones no pertenecen a la misma persona,\npodría tratarse de una falsificación. 64437 No se pueden importar los certificados. Se ha producido un error\n al importar la clave privada asociada con el certificado importado. 64438 No se pueden importar los certificados. Se ha producido un error al importar\n la cadena de certificados asociada\n con el certificado importado. 64439 No se pueden exportar los certificados. Se ha producido un error al buscar\nun certificado o clave por su apodo. 64440 No se pueden exportar los certificados. No se encuentra la clave privada\n asociada con un certificado o no se ha podido exportar desde la\nbase de datos de claves. 64441 No se pueden exportar los certificados. Se ha producido un error al grabar\nel archivo de exportación. Asegúrese de que la unidad de destino\nno está llena, y vuelva a exportar. 64442 No se pueden exportar los certificados. Se ha producido un error al leer\nel archivo de importación. Asegúrese de que existe el archivo, que no está alterado,\ny vuelva a importar. 64443 No se pueden exportar los certificados. No se ha iniciado la base de datos\nque contiene las claves privadas.\nPuede haber sido borrada o estar alterada. No hay ninguna clave\n asociada con este certificado. 64444 No se puede generar la clave privada y la pública. 64445 La contraseña introducida es incorrecta. Elija otra. 64446 No ha introducido la antigua contraseña correctamente. Vuelva a intentarlo. 64447 El nombre de certificado introducido ya está utilizado por otro certificado 64448 La cadena de certificados del servidor FORTEZZA incluye un certificado no FORTEZZA. \nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura. 64449 Desconocido 64450 El nombre del módulo no es válido. 64451 El nombre del módulo, su vía de acceso o ambos no son válidos 64452 No es posible agregar el módulo 64453 No es posible eliminar el módulo 64454 La lista de revocaciones de claves que está cargando\nno es posterior a la actual. 64455 El emisor de la CKL que está cargando no es el mismo\nque el de su CKL actual. Debe eliminar antes su\nCKL actual. 64456 La lista de revocación de claves para el certificado de este sitio\nno es válida. Vuelva a cargar una nueva lista de revocación de claves. 64457 La lista de revocación de certificados para el certificado de\neste sitio no es válida. Vuelva a cargar una nueva lista de revocación de\ncertificados. 65404 (por ejemplo: nombre.dominio.com o 123.45.678.90). 65405 (por ejemplo, dls.netscape.com) 65406 Recibiendo artículos 65410 Discusiones 65412 Abrir la ventana de Navigator 65413 Abrir la ventana de correo y obtener nuevos mensajes 65414 Abrir la lista de discusiones 65415 Abrir el procesador de páginas web 65416 Siempre visible 65417 Mostrar texto 65418 Ocultar texto 65419 Última visita 65420 Ín&dice de la Ayuda F1 65421 &Acerca de Navigator... 65422 Imprimir esta página 65423 Imprimir (no hay marcos seleccionados) 65424 Imprimir el marco seleccionado 65425 No se puede guardar en %1. Puede que el archivo esté bloqueado, dañado o abierto en otro programa."\n 65426 &Abrir adjunto 65427 Archivo 65428 Mostrar barra de herramientas &Mensaje 65429 Ocultar barra de herramientas &Mensaje 65430 Mostrar zona de &dirección 65431 Ocultar zona de &dirección 65432 No se pueden cargar las DLL de preferencias. Reinstale Netscape Communicator. 65433 Ocultar barra &Libro de direcciones 65434 Mostrar barra &Libro de direcciones 65435 &Lista nueva... 65436 &Propiedades de la tarjeta... 65437 Tarjeta &nueva... 65438 Está desconectado. Elija "Conectar..." 65439 El tamaño del mensaje está limitado a 32 kB. Reduzca el tamaño del mensaje y vuelva a enviarlo. 65460 N&etcaster Ctrl+8 65461 No se puede abrir Netcaster 65462 Netcaster 65463 Abriendo:\n%s con %s. 65474 Archivos PKCS12 (*.p12)\n*.p12\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n 65476 Carpeta Sin título